galiléen

Trop fier pour confesser ouvertement sa sympathie pour le Maître galiléen, il avait cherché à s'entretenir secrètement avec lui.
Too proud openly to acknowledge himself in sympathy with the Galilean Teacher, he had sought a secret interview.
Ils mentionnaient avec mépris Sa vie d'ouvrier galiléen, ainsi que la pauvreté et l'humble condition de sa famille.
They contemptuously alluded to His life as a Galilean laborer, and to His family as being poor and lowly.
Ne t' ais-je pas vu en compagnie du Galiléen ?
Haven't I seen you in the company of the Galilean?
Cet homme est-il Galiléen, ou non ?
This man is a Galilean, is he not?
Tu es Galiléen ?
You are a Galilean, then?
Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen ;
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
Il avait beaucoup entendu parler des enseignements du Galiléen, si bien qu’il alla, un jour, l’écouter pendant qu’il enseignait dans la cour du temple.
He had heard much about the teachings of this Galilean, and so he went one afternoon to hear him as he taught in the temple courts.
Il avait beaucoup entendu parler des enseignements du Galiléen, si bien qu’il alla, un jour, l’écouter pendant qu’il enseignait dans les cours du temple.
He had heard much about the teachings of this Galilean, and so he went one afternoon to hear him as he taught in the temple courts.
Après lui, parut Judas le Galiléen, à l`époque du recensement, et il attira du monde à son parti : il périt aussi, et tous ceux qui l`avaient suivi furent dispersés.
After this man, rose up Judas of Galilee, in the days of the enrolling, and drew away the people after him: he also perished; and all, even as many as consented to him, were dispersed.
Après lui s'éleva Judas le Galiléen, aux jours du recensement, et il entraîna à la révolte un grand peuple après lui ; lui aussi a péri, et tous ceux qui lui obéissaient furent dispersés.
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.
37 Après lui, parut Judas le Galiléen, à l'époque du recensement, et il attira du monde à son parti : il périt aussi, et tous ceux qui l'avaient suivi furent dispersés.
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.
C'est un fils de charpentier, un pauvre Galiléen, sans distinction sociale et sans puissance, qui leur a intimé l'ordre de partir.
He who commanded them to go was a carpenter's son, a poor Galilean, without earthly rank or power.
Il était enchanté d’avoir l’honneur de compter le célèbre Galiléen parmi ses hôtes, mais, avant la fin du souper, les serviteurs lui apportèrent la nouvelle déconcertante que l’on se trouvait à court de vin.
He was delighted to have the honor of numbering the celebrated Galilean among his guests, but before the wedding supper was over, the servants brought him the disconcerting news that the wine was running short.
Il était enchanté d’avoir l’honneur de compter le célèbre Galiléen parmi ses hôtes, mais, avant la fin du diner, les serviteurs lui apportèrent la nouvelle déconcertante que l’on se trouvait à court de vin.
He was delighted to have the honor of numbering the celebrated Galilean among his guests, but before the wedding supper was over, the servants brought him the disconcerting news that the wine was running short.
Le christianisme fut répandu dans tout le Levant et l’Occident par les disciples de ce Galiléen. Leur zèle missionnaire égalait celui de leurs illustres prédécesseurs, les Séthites et les Salémites, aussi bien que celui de leurs sincères contemporains asiatiques, les teachers.
Christianity was spread throughout the Levant and Occident by the followers of this Galilean, and their missionary zeal equaled that of their illustrious predecessors, the Sethites and Salemites, as well as that of their earnest Asiatic contemporaries, the Buddhist teachers.
Le christianisme fut répandu dans tout le Levant et l’Occident par les disciples de ce Galiléen. Leur zèle missionnaire égalait celui de leurs illustres prédécesseurs, les Séthites et les Salémites, aussi bien que celui de leurs sincères contemporains asiatiques, les éducateurs bouddhistes.
Christianity was spread throughout the Levant and Occident by the followers of this Galilean, and their missionary zeal equaled that of their illustrious predecessors, the Sethites and Salemites, as well as that of their earnest Asiatic contemporaries, the Buddhist teachers.
Jésus était-il vraiment un Galiléen ?
Was Jesus really a Galilean?
C'est la mère du Galiléen.
She's the Galilean's mother.
Qu'est-ce que la vie de ce Galiléen comparée à celle de la nation tout entière ?
What is the life of this Galilean worth in comparison with the life of the nation?
Qu’est-ce que la vie de ce Galiléen comparée à celle de la nation tout entière ?
What is the life of this Galilean worth in comparison with the life of the nation?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft