Galilean

Simeon was a Judean, but Anna was a Galilean.
Siméon était un Judéen, mais Anne était une Galiléenne.
Haven't I seen you in the company of the Galilean?
Ne t' ais-je pas vu en compagnie du Galiléen ?
This Galilean carpenter, this Capernaum boatbuilder, cannot be the Deliverer.
Ce charpentier de Galilée, ce constructeur de bateaux de Capharnaüm, ne saurait être le Libérateur.
Charged particles have a considerable influence on the surface properties of Galilean moons.
Les particules chargées ont une considérable influence sur les propriétés de surface des lunes galiléennes.
Always had there been some strangeness between this Judean and his Galilean brethren.
Il y avait toujours eu un sentiment d’incompréhension entre ce Judéen et ses frères Galiléens.
Jupiter's extensive magnetosphere envelops its ring system and the orbits of all four Galilean satellites.
La vaste magnétosphère de Jupiter enveloppe son système d'anneaux et les orbites des quatre satellites galiléens[59].
Then His mind reverted to the Galilean towns where so much of His ministry had been spent.
Puis Sa pensée alla vers les villes galiléennes où Il avait exercé une si grande partie de Son ministère.
Sometimes the former Galilean fisherman is shown holding a large fishing net, from which can be seen the heads of fish.
Parfois, l'ancien pêcheur de Galilée tient un grand filet d'où émergent des têtes de poissons.
Too proud openly to acknowledge himself in sympathy with the Galilean Teacher, he had sought a secret interview.
Trop fier pour confesser ouvertement sa sympathie pour le Maître galiléen, il avait cherché à s'entretenir secrètement avec lui.
Its four largest moons are known as the Galilean moons because they were first observed by Galileo in 1610.
Ses quatre plus grandes lunes sont connues sous le nom de lunes galiléennes parce qu'elles ont été observées pour la première fois par Galilée en 1610.
What a shock these words were to these Galilean fishermen who persisted in dreaming of an earthly kingdom with positions of honor for themselves!
Quel choc ce fut pour ces pêcheurs galiléens qui persistaient à rêver d’un royaume terrestre avec des postes d’honneur pour eux-mêmes !
After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census and led a band of people in revolt.
Après lui, à l’époque du recensement, Judas de Galilée a fait son apparition. Lui aussi a attiré à lui bien des gens.
However, if we would try to construct the dynamics of motion, so, after mental Galilean experiment, it became clear that the Aristotelian concept of the force was not conformed to the Reality.
Mais si on tache de créer la dynamique du mouvement, après les dernières expériences mentales de Galilée il est devenu claire que le concept de la force d’Aristote est faux.
Each of these momentous problems this young Galilean turned over in his mind and seriously pondered while he continued to work at the carpenter's bench, laboriously making a living for himself, his mother, and eight other hungry mouths.
Le jeune Galiléen retournait dans son mental chacun de ces grands problèmes et y réfléchissait sérieusement tout en continuant à travailler à l’établi du charpentier, gagnant laborieusement sa propre vie, celle de sa mère et celle de huit autres bouches affamées.
His name is associated with important contributions in dynamics and in astronomy - including the improvement of the telescope, which allowed him to important astronomical observations - and the introduction of the scientific method (often called the Galilean method).
Son nom est associé à d'importantes contributions à la dynamique et à l'astronomie - y compris l'amélioration de la lunette, qui lui a permis d' importantes observations astronomiques - et l'introduction de la méthode scientifique (souvent appelée la méthode de Galilée).
He who commanded them to go was a carpenter's son, a poor Galilean, without earthly rank or power.
C'est un fils de charpentier, un pauvre Galiléen, sans distinction sociale et sans puissance, qui leur a intimé l'ordre de partir.
The teachings of the Galilean Master and those of India's great yogis were cut from the same cloth of self-realization.
Les enseignements du maître de Galilée et ceux des grands yogis indiens étaient faits de la même étoffe : la réalisation personnelle.
He was delighted to have the honor of numbering the celebrated Galilean among his guests, but before the wedding supper was over, the servants brought him the disconcerting news that the wine was running short.
Il était enchanté d’avoir l’honneur de compter le célèbre Galiléen parmi ses hôtes, mais, avant la fin du souper, les serviteurs lui apportèrent la nouvelle déconcertante que l’on se trouvait à court de vin.
He was delighted to have the honor of numbering the celebrated Galilean among his guests, but before the wedding supper was over, the servants brought him the disconcerting news that the wine was running short.
Il était enchanté d’avoir l’honneur de compter le célèbre Galiléen parmi ses hôtes, mais, avant la fin du diner, les serviteurs lui apportèrent la nouvelle déconcertante que l’on se trouvait à court de vin.
Christianity was spread throughout the Levant and Occident by the followers of this Galilean, and their missionary zeal equaled that of their illustrious predecessors, the Sethites and Salemites, as well as that of their earnest Asiatic contemporaries, the Buddhist teachers.
Le christianisme fut répandu dans tout le Levant et l’Occident par les disciples de ce Galiléen. Leur zèle missionnaire égalait celui de leurs illustres prédécesseurs, les Séthites et les Salémites, aussi bien que celui de leurs sincères contemporains asiatiques, les teachers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft