gabonese
- Examples
Divorce by mutual consent does not exist in Gabonese law. | Le divorce par consentement mutuel n'existe pas en droit gabonais. |
The situation of Gabonese women had improved in several ways. | La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières. |
The company employs more than 700 workers, with a Gabonese majority. | Elle emploie plus de 700 travailleurs, en majorité gabonais. |
Support vessels shall be prohibited in the Gabonese fishing zone. | Les navires d’appui sont interdits dans la zone de pêche du Gabon. |
And yet, traditional marriage is not recognized under Gabonese law. | Pourtant, le mariage coutumier n'est pas reconnu par le code gabonais. |
Unfortunately, not all Gabonese people can use them [the tools]. | Malheureusement, ce n'est pas toute la population gabonaise qui peut les utiliser. |
We deserve that as Gabonese. | Nous méritons cela en tant que Gabonais. |
Another representative noted that Pygmies were part and parcel of the Gabonese society. | Un autre représentant a noté que les Pygmées faisaient partie intégrante de la société gabonaise. |
The two Parties shall encourage experimental fishing in the Gabonese fishing zone. | Les parties encouragent la pêche expérimentale dans la zone de pêche du Gabon. |
At the end of each inspection, the Gabonese inspector shall draw up an inspection report. | À la fin de chaque inspection, l’inspecteur du Gabon établit un rapport d’inspection. |
At the end of each inspection, the Gabonese inspectors shall draw up an inspection report. | À la fin de chaque inspection, les inspecteurs du Gabon établissent un rapport d’inspection. |
The match against the Gabonese national team nevertheless took place on November 10, 2011. | Le match contre l'équipe nationale gabonaise a néanmoins eu lieu le 10 novembre 2011. |
A Gabonese team led by the Minister for Foreign Affairs also participated. | Une équipe gabonaise dirigée par le Ministre des affaires étrangères du Gabon y a également participé. |
Any infringements shall be subject to the penalties provided for by the Gabonese legislation in force. | Toute infraction sera soumise aux sanctions prévues par la législation gabonaise en vigueur. |
The Gabonese Republic notified on 8 May 2015. | La République gabonaise a notifié l'achèvement de ces procédures le 8 mai 2015. |
H.E. Mr. Jean Eyeghe Ndong, Prime Minister of the Gabonese Republic, addressed the Conference. | M. Jean Eyeghe Ndong, Premier Ministre de la République gabonaise, prononce une allocution. |
The Gabonese delegation should specify what percentage of international aid was devoted to children. | Enfin, la délégation gabonaise pourrait préciser quel pourcentage de l'aide internationale est consacré aux enfants. |
Therefore, a clarification was sought from the Gabonese Government. | Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet. |
H.E. Mr. Ali Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic; | S. E. M. Ali Bongo Ondimba, Président de la République du Gabon (voir déclaration) |
The other project consists of hevea plantations, also in cooperation with the Gabonese government. | Le deuxième projet consiste à faire des plantations d’hévéas, également en collaboration avec l’État gabonais. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!