gêner
- Examples
Et si vous voulez me virer, ne vous gênez pas. | And if you want to throw me out, why don't you? |
Jane, ne vous gênez pas pour rebondir à tout moment. | Jane, feel free to jump in any time. |
On a du boulot et vous nous gênez. | Look, we got a job to do, and you're obstructing. |
Par exemple, tous ceux que vous gênez dans le métro. | For example, if you are sitting on the subway. |
Si vous pensez faire mieux, ne vous gênez pas. | If you think you can do better, be my guest. |
En gardant le silence, vous gênez l'enquête. C'est un crime. | By not talking, you're interfering with an investigation and that's a crime. |
Si jamais vous vouliez remettre ça, ne vous gênez pas. | If you ever want to set me up again, feel free. |
Ne vous gênez pas de m'appeler jour ou nuit à ce numéro | Well, you feel free to call me day or night at this number. |
S'il vous plaît, restez sur le côté, vous gênez le passage. | Please step aside, you are blocking the way. |
Si vous voulez prendre une photo, ne vous gênez pas. | Why don't you take a picture? It'll last longer. |
Ne vous gênez pas si vous avez une explication. | You got an explanation, don't keep it to yourself. |
Ne vous gênez pas pour moi. | You guys don't have to worry about me. |
Je ne fais pas exception. Ne vous gênez pas. | Don't make me an exception. Don't hold back. |
Si vous voulez partir, ne vous gênez pas. | If you want to leave, just go. |
Ne vous gênez pas pour moi. La porte est ouverte. | Oh, it's nothing to do with me, you'll find the door open. |
Non, vous me gênez pas. | No, you don't bother me. |
Si vous voulez rester ici et le découvrir, ne vous gênez pas. | You want to stop and figure it out, be my guest. |
Ne vous gênez pas pour moi. | Don't you worry about me. |
S'il vous plaît, ne vous gênez pas pour la regarder si vous le voulez. | Please, feel free to watch it if you like. |
Vous gênez pas pour nous. | You don't have to worry about us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!