gêner
- Examples
Mais ils sont juste amis, pourquoi ça la gênerait ? | But they're just friends, so why would it matter? |
Ça te gênerait si je sortais avec lui ? | Would you mind if I went out with him? |
Je devais m'assurer qu'aucun de vous ne me gênerait. | I had to make sure that none of you would interfere. |
Et lui demander si cela ne la gênerait pas de partir. | And ask her if she wouldn't mind leaving. |
Je suis très jeune, et ça ne me gênerait pas d'être veuve. | I'm very young, and I wouldn't even mind being a widow. |
Si j'étais son mari, ça ne me gênerait pas. | If I was her husband I wouldn't mind. |
Comme nous sommes amis, je savais que ça ne vous gênerait pas. | We're such close friends, I knew you wouldn't mind. |
Si j'avais épousé Mercer, ça gênerait personne ? | Okay, so if I had married Mercer, this'd be okay? |
En fait, ça ne me gênerait pas de m'appeler "Tyler". | Actually, I wouldn't mind being called "Tyler." |
Ça te gênerait pas que je voie une autre femme ? | If I was with another woman, that wouldn't bother you? |
Ca ne me gênerait pas qu'il me prenne pour un bon coup. | I wouldn't mind him taking me for a good ride. |
Ce que tu m'as fait ce soir ne te gênerait en rien ? | What you did to me tonight wouldn't bother you? |
Cela vous gênerait de mettre ceci, monsieur ? | Would you mind putting this on, sir? |
Ça vous gênerait de quitter ma propriété ? | Now if you don't mind getting off my property? |
Probablement pas, mais ça ne me gênerait pas. | Probably not but I wouldn't mind if it did. |
Tu es sûre que ça ne gênerait pas ta vie amoureuse ? | You sure that won't put a crimping your, uh, dating life? |
Ça te gênerait de jeter un oeil ? | Do you mind taking a look at it? |
Oui, et ca en gênerait plus d'un ! | Yes, and I think it'd bother a lot of people. |
Je ne pense pas que ça le gênerait. | I didn't think he would mind. |
Ça te gênerait pas que je voie une autre femme ? | So if I was with another woman, that wouldn't bother you? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!