gêner

Si ces trucs te gênent, on peut les enlever.
If these things are uncomfortable, we can take them off.
Il y a aussi des silences qui gênent dans ce rapport.
There are also some disturbing silences in this report.
Si ces trucs te gênent, on peut les enlever.
If these things aren't comfortable, we can take them off.
Ils ne gênent pas la plupart des individus qui utilisent des produits brevetés.
They do not obstruct most individuals who use patented products.
Ils ne gênent pas la plupart des particuliers qui utilisent des produits brevetés.
They do not obstruct most individuals who use patented products.
Là-bas les gens me gênent. Ce n'est pas nécessaire.
The people there bother me. This is not necessary.
Dans certaines sociétés, les cicatrices ne gênent pas les gens.
In some societies, people do not mind scars.
Les procédures à court terme qui gênent la réinstallation doivent disparaître.
Short-term procedures that hinder resettlement have to be removed.
Les taches de votre peau vous gênent ?
Do the spots on your skin bother you?
Mais je ne veux pas que tes gars gênent les miens.
But I don't want your guys getting in the way of mine.
Si quatre heures d'altitude ne vous gênent pas.
If you don't mind four hours at high altitude.
Ces différences ne gênent pas la plupart des historiens.
Sure, there are differences, but that doesn't trouble most historians.
Les sujets de votre oncle ne vous gênent pas ?
You don't care for your uncles subjects?
Le BEVS contient plusieurs goulots d'étranglement qui gênent le rendement et l'utilisation de lui.
The BEVS contains several bottlenecks that hinder the efficiency and use of it.
Si les cendres vous gênent tant, pourquoi vous les laissez sorties ?
If the ashes bother you so much, why do you keep them out?
Beaucoup de remèdes réducteurs de cholestérol gênent la production du coenzyme Q10 dans le corps.
Many cholesterol-lowering drugs impair the production of coenzyme Q10 in the body.
Tu n'es pas obligée de répondre aux questions qui te gênent.
You don't have to answer anything you don't want to.
Les livres sur la cheminée, ils gênent.
Those books on the mantel are going to be a problem.
Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
Moreover, rains are hindering road access to various parts of the region.
Elles ne te gênent pas, si ?
They don't bother you, do they?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink