fuir
- Examples
Elles fuyaient la tragédie qui est arrivée à leur patrie. | They were fleeing from the tragedy that has befallen their homeland. |
Tous ces Zendikari fuyaient vers un sanctuaire qui n'existait pas. | All of these Zendikari were fleeing to a sanctuary that did not exist. |
Je me demande ce qu'elles fuyaient. | I wonder what they were running away from. |
Ils fuyaient les menaces de la milice Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC). | They were fleeing the threats of the Mouvement Révolutionnaire Congolais (MRC) militia. |
Il dit qu'il y a une bataille, ils fuyaient la bataille. | He says there's a battle up there, they were running away from the battle. |
Les gens fuyaient le village. | People were fleeing from the village. |
Les choses que vous fuyaient. | The things you were running away from. |
Il y avait beaucoup d'écoutilles sur les coques extérieures, et elles fuyaient toutes. | There were a lot of hatches on these outer hulls, and they were all leaking. |
Mais qui ils fuyaient ? | Yeah, but who were they running from? |
Au cours du conflit nous avons accueilli plus de mille deux cents personnes qui fuyaient leurs maisons. | During the conflict we hosted more than 2,200 people who fled their homes. |
Il disait que nous étions proches de l'endroit que tous les animaux fuyaient. | You said we were getting close to the area where all the animals were fleeing from. |
Ils fuyaient, c'est tout. | You just ran, that's all. |
Les hommes et les femmes fuyaient tout en pleurant dans les collines, les cavernes et les montagnes. | Men and women ran crying into the hills, the caves and the mountains. |
Ils fuyaient la réalité. | It was an escape from reality. |
Les riches pharisiens pratiquaient l’aumône et ne fuyaient pas la publicité au sujet de leur philanthropie. | The wealthy Pharisees were devoted to almsgiving, and they did not shun publicity regarding their philanthropy. |
Il fut un temps où des hommes comme moi fuyaient de terreur dans toutes les lignes temporelles. | There was a time when he had men like me running scared all along the timeline. |
Les soldats et les milices ont utilisé des véhicules amphibies pour traquer les civils qui fuyaient vers les marécages voisins. | Soldiers and militias used amphibious vehicles to hunt down civilians who fled to nearby swamps. |
Certains emplacements contenaient des munitions chimiques bien conservées, tandis que dans d'autres endroits les munitions étaient corrodées et fuyaient. | While some locations had well-preserved chemical munitions, at other places they were corroded and leaking. |
Trotsky n’avait que du mépris pour ceux qui fuyaient leurs responsabilités politiques en citant leurs libertés personnelles. | Trotsky had nothing but contempt for those who evaded their political responsibilities under the banner of personal freedom. |
En 1805, les colons français qui fuyaient la révolution haïtienne se réfugièrent dans la région de Guantánamo. | In 1805, the French colonialists, that had escaped the Haitian Revolution, took refuge in this region. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!