futilité
- Examples
Avez-vous des futilités fascinantes à ce sujet ? | Do you have any fascinating trivia on that subject? |
Je ne veux pas de toutes ces futilités. | I don't want all of this calculated artificiality. |
Je n'ai pas de temps pour ces futilités. | I don't have time for wild goose chases. |
Ne perds pas ton temps en futilités. | Don't waste your time on trifles. |
Nous ne devons même pas gaspiller nos prières sur ces futilités éphémères ! | We must not even waste our prayers on such trivial and passing fancies! |
Ce n'était plus que des futilités et elle n'avait pas l'air de s'en soucier. | It was nothing but fluff, and she didn't seem to care. |
Mais je ne devrais pas avoir à ennuyer ma femme avec ce genre de futilités. | But I shouldn't have to bother my wife with that kind of triviality. |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Can we just cut to the chase here? |
Plus le temps pour de telles futilités. | Oh, the time has run out for such frivolity. |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Can we just cut to the chase? |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Can we cut to the chase here? |
Parlons de futilités, d'accord ? | Let's talk about some trivia, okay? |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Uh, can we cut to the chase? |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Can we cut to the chase? |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Could we cut to the chase? |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Can we get to the point? |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Can you please just get to the point? |
Les citoyens attendent de l'Europe qu'elle se préoccupe de sujets importants et non de futilités. | The citizens expect Europe to concern itself with important matters and not with trivialities. |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Can't we get to the point? |
Est-ce qu'on peut arrêter les futilités ? | Let's get to the point, shall we? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!