fuss
- Examples
Will you stop fussing and put that veil on, please? | Arrête de protester et met ce voile, s'il te plaît |
Now, don't start fussing about me like that, my dear. | Ne te fais pas de souci pour moi, ma chérie. |
What is all this fussing and cussing going on up in here? | Qu'est-ce que toutes ces histoires et ces jurons ? |
There already too many people fussing over me. | J'ai déjà assez de personnes qui s'inquiètent pour moi. |
Everybody was fussing over me and doing for me. | Tout le monde était aux petits soins avec moi. |
Stop fussing with slides and spreadsheets. | Ne vous embêtez plus avec des diapos et des feuilles de calcul. |
You need to quit fussing over me. | Tu devrais arrêter de te moquer de moi. |
What are you fussing about? | Qu'est-ce que tu es en train de dire ? |
I wish you two'd stop fussing over me. | J'aimerais bien que vous arrêtiez de vous affairer autour de moi. |
What are you fussing about? | Qu'est-ce que vous êtes en train de raconter ? |
What are you fussing about? | De quoi est-ce que tu me parles ? |
What are you fussing about? | De quoi es tu en train de parler ? |
What are you fussing about? | De quoi est tu en train de parler ? |
What are you fussing about? | De quoi est-ce que tu es en train de parler ? |
What are you fussing about? | De quoi être vous en train de parler ? |
What are you fussing about? | De quoi es tu entrain de parler ? |
What are you fussing about? | De quoi tu es entrain de parler ? |
What are you fussing about? | De quoi êtes vous entrain de parler ? |
What are you fussing about? | De quoi vous êtes entrain de parler ? |
What are you fussing about? | De quoi es-tu en train de parler ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!