Merci de nous avoir prévenus mais nous ne fuirons pas.
But we won't run away. We are innocent.
Nous ne fuirons pas.
We're not going to run.
Nous ne fuirons pas.
We're not gonna run.
Je connais un moyen, j'y vais de suite, et alors nous fuirons.
I must go now, but I will be back soon and we'll escape.
Nous fuirons, s'il le faut.
If we must, we'll run away!
Et nous fuirons devant eux ;
Therefore we will flee before them.
Nous fuirons aussi loin et aussi vite que possible vers un refuge au-delà de la portée de l'Ordre.
We'll run as far and as fast as we can to a safe haven beyond the reach of the Order.
Au nom de la Commission, je puis vous assurer que nous ne fuirons pas nos responsabilités, en particulier en ce qui concerne l’Agence.
On behalf of the Commission, I can assure you that we will not shirk our responsibility, in particular as far as the agency is concerned.
Peu de temps après, nous fuirons cette maison aussi.
Soon we had to escape from there, too.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff