fuir
- Examples
La première fois, au Mexique, je l'ai fuie. | The first time, in Mexico, I ran away from her. |
Toute ta vie, les gens t'ont fuie par peur de tes pouvoirs. | All your life, people have been recoiling in fear from you. |
On a confisqué ses papiers pour qu'elle ne fuie pas le pays. | They confiscated all her documents, she couldn't leave the country. |
Et pourquoi avez-vous fuie en me voyant ? | And why did you run away from me? |
On a veillé à ce qu'il ne fuie pas. | We saw to it that he did not. |
Celle que vous avez fuie toute votre vie. | The question you've been running from all your life! |
Chérie, pourquoi tu m'as fuie ? | Darling, why would you run away from me? |
Si vous y étiez née, vous l'auriez fuie. | If you had been, you'd have left the place. |
Il fallait que je fuie, mais pas toi. | I had to run, but you didn't. |
Tu veux que je fuie le pays, pour que tu puisses te protéger ? | You want me to flee the country, so you can protect yourself. |
J'aurais aimé qu'il fuie à la nage. | What I wished that he had done was to swim. |
Je n'y suis pour rien, il fallait que je fuie. | I'm sorry, but I needed you to get away. |
Tant que ça ne fuie pas. | As long as it doesn't leak. |
Qu'est-ce qui t'empêchait de me fuir comme tu l'avais fuie ? | How do you explain being with me and not her? |
Chérie, pourquoi tu m'as fuie ? | Why did you run away from me? |
Il fallait que je la fuie. | I had to get away from her. |
Ou tu préfères que je fuie, comme toi ? | Or would you like me to run away like you do when things get tough? |
Pas de risque qu'il fuie. | No record and he's not a flight risk. |
Tu voudrais que je fuie de peur que ça se gâte ? | Better I should run, 'cause it might not be right tomorrow? |
Libre de hurler, de crier, d'appeler ton père pour qu'il fuie chez les voisins. | Free to yell and scream, call your dad, tell him to run to the neighbor's. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!