fuel
- Examples
Vous devez être sûr que les fuels que vous achetez fourniront à votre navire les niveaux de performance opérationnelle et de sécurité souhaités. | You need to know that the fuel you purchase will provide your vessel with the operational performance and safety levels you expect. |
J’appuie vigoureusement les mesures qui ont été adoptées dans ce domaine, en particulier l’interdiction dans les eaux européennes des pétroliers à simple coque transportant des fuels lourds et l’attribution de compétences supplémentaires à l’Agence européenne de sécurité maritime. | I firmly support the measures that have been adopted in this field, particularly those banning single-hulled tankers transporting heavy oils from European waters and those conferring further powers on the European Maritime Safety Agency. |
Parmi les actionnaires d’Urenco figurent British Nuclear Fuels, RWE et EON. | The shareholders of Urenco include British Nuclear Fuels, RWE and EON. |
La Présidente en exercice du Conseil est-elle consciente que British Nuclear Fuels est techniquement insolvable ? | Is the President-in-Office of the Council aware that British Nuclear Fuels is technically insolvent? |
La NDA a également reçu des actifs appartenant à British Nuclear Fuels Limited (BNFL) (société britannique des combustibles nucléaires). | The NDA has also received assets belonging to British Nuclear Fuels Limited (BNFL). |
Proposition de résolution (B5-0414/2000) de Mme Ahern et autres sur les problèmes de sécurité de British Nuclear Fuels à Sellafield | Motion for a resolution (B5-0414/2000) by Ms Ahern and others, on safety problems at British Nuclear Fuels' Sellafield site |
Par exemple, la British Nuclear Fuels (BNFL) a établi un recueil de principes (Values), énoncés chaque fois en une seule phrase. | For example, the Values of British Nuclear Fuels (BNFL) are comprised of single sentence statements of principles. |
L'entreprise British Nuclear Fuels est tenue de se charger des niveaux de déchets que Mme Ahern a mentionnés plus tôt de la façon la plus sûre possible. | British Nuclear Fuels has an obligation to deal with the levels of waste that Mrs Ahern mentioned earlier in the safest way possible. |
Il serait temps que la Commission mette un frein aux ambitions nucléaires de la British Nuclear Fuels au moment où elle étend son empire aux États-Unis. | It is about time the Commission clipped the wings of British Nuclear Fuels' nuclear ambitions as it expands its empire to the United States. |
Le cas échéant, ce rapport commente également l'évolution du futur cash-flow estimé des actifs transférés par British Nuclear Fuels Limited à la Nuclear Decommissioning Authority. | The report shall also comment, where applicable, on the evolution of the estimated future cash flow of the assets that were transferred by British Nuclear Fuels Limited to the Nuclear Decommissioning Authority. |
En tant que représentant de la côte Est de l'Irlande, j'ai toujours regretté que la mer d'Irlande serve de dépotoir aux activités de British Nuclear Fuels. | As a representative of the East coast of Ireland, I have always resented the Irish Sea being used as a rubbish tip for the activities of British Nuclear Fuels. |
En tant que citoyen de la Cumbria, je sais que de nombreuses personnes de mon comté - que j'ai le privilège de représenter - sont déçues de British Nuclear Fuels. | Speaking as a Cumbrian I know a lot of people in my home county - which I have the privilege to represent - feel let down by British Nuclear Fuels. |
En février 2000, l'inspection des installations nucléaires, organisme régulateur britannique, a publié un rapport sur les aspects liés aux activités de la British Nuclear Fuels Limited dans l'usine de Sellafield. | In February 2000 the Nuclear Installations Inspectorate, the British regulatory body, published a report on aspects relating to the activities of British Nuclear Fuels Limited at the Sellafield Plant. |
Je voudrais également souligner le fait qu'il existe des entreprises, telles que British Nuclear Fuels, qui n'ont absolument pas le sens de la responsabilité publique et qui n'ont pas non plus de conscience écologique. | The other thing I would like to point out is that there are companies, such as British Nuclear Fuels, who have absolutely no sense of public responsibility or environmental awareness. |
La constitution de ce nouveau comité d' enquête sur les trains radioactifs recueillera le témoignage de la British Nuclear Fuels et de Railtrack, ainsi que des représentants de collectivités locales concernant ce dossier. | The setting up of this new Radioactive Trains Investigative Committee will hear evidence from British Nuclear Fuels and Railtrack, as well as from representatives from local community groups on this very issue. |
Selon les dires de l'inspection des installations nucléaires, la British Nuclear Fuels Limited a bien commencé, mais elle doit maintenir cet esprit de changement tout en continuant à opérer dans ses installations en toute sécurité. | In the words of the Nuclear Installations Inspectorate, British Nuclear Fuels Limited has made a good start, but it must keep up the spirit of change while it continues to operate its plants safely. |
Au nom de cette rigueur, je voudrais rappeler quatre faits liés à l'incident de falsification des mesures manuelles du diamètre des pastilles de combustible MOX au site de British Nuclear Fuels à Sellafield. | For the sake of this rigour, I would like to remind you of four facts relating to the case of the falsification of manual measurements of the diameter of MOX fuel pellets at the British Nuclear Fuels installation at Sellafield. |
J' ai découvert que la British Nuclear Fuels Ltd. a demandé au ministère britannique de l' environnement l' autorisation de déverser prochainement en mer d' Irlande de grandes quantités de technétium 99. | It has come to my attention that British Nuclear Fuels Ltd. has applied to the British Department of the Environment for authorisation to discharge high levels of technetium 99 into the Irish Sea in the near future. |
Lors de votre achat de fuels soutes, vous devez être sûr que le navire reçoit la quantité de fuels soutes achetée. | When buying fuel, you need to know that the ship receives the amount of fuel purchased. |
Stoichiometric Air/Fuel ratios of automotive fuels : SAE J1829, June 1987.John B. Heywood, Internal Combustion Engine Fundamentals, McGraw-Hill, 1988, Chap. 3.4. | Stoichiometric Air/Fuel ratios of automotive fuels: SAE J1829, June 1987.John B. Heywood, Internal Combustion Engine Fundamentals, McGraw-Hill, 1988, Chapter 3.4. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!