fucking
- Examples
Have you ever done CrossFit? - Yes. It's fucking hard. | As-tu déjà fait du CrossFit ? – Oui. C’est vachement dur. |
I'm in a fucking hurry, man. What do you want? | Je suis grave pressé, mec. Qu'est-ce que tu veux ? |
I'm out partying with my best fucking bitches. | Je fais la fête avec mes meilleures putains de copines. |
My wife is expecting quadruplets. - You're fucking kidding! | Ma femme attend des quadruplés. – Tu te fous de moi ! |
Take your fucking bags and never come back. | Prends tes putains de valises et ne reviens jamais. |
Being the middle child is fucking hard. I never win. | Être l'enfant du milieu, c'est sacrément dur. Je ne gagne jamais. |
You're a fucking slob, Daniel. This bathroom is disgusting. | T'es vraiment un sale porc, Daniel. Cette salle de bain est dégoûtante. |
Did they beat a policeman up? They go too fucking far. | Ils ont tabassé un policier ? Ils vont vraiment trop loin. |
You are fucking mean. Why do you treat me this way? | Tu es sacrément méchant. Pourquoi tu me traites comme ça ? |
I'm in a fucking hurry, man. I can't talk right now. | Je suis grave pressé, mec. Je peux pas parler maintenant. |
I'm going to divorce Amelia. - No fucking way! Why? | Je vais divorcer d'Amelia. – Tu te fous de moi ! Pourquoi ? |
What an incredible body! You are fucking hot! | Quel corps incroyable ! Tu es terriblement sexy ! |
José looks weak, but he's a fucking boss in the boxing ring. | José a l'air faible, mais c'est une vraie bête sur le ring. |
Be yourself, just don't cross the fucking line. | Sois toi-même, mais ne dépasse pas les putains de limites. |
Does Maria sing well? - She's a fucking awesome singer. | Est-ce que Maria chante bien ? – Elle chante vraiment trop bien. |
The hotels are full of fucking foreigners with a lot of money. | Les hôtels sont pleins de foutus étrangers pleins de fric. |
Carlos is a fucking animal at tennis. | Carlos est une vraie bête au tennis. |
Are you going out again tonight? - Mind your own fucking business. | Tu ressors encore ce soir ? – Occupe-toi de tes putains d'affaires. |
I can't take this heat anymore. I'm fucking over it! | Je ne supporte plus cette chaleur. J'en ai vraiment ras-le-bol ! |
Quit fucking about and help me, will you? | Arrête de déconner et aide-moi, tu veux ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!