putain de
- Examples
Tu auras mon putain de job un de ces jours. | You're gonna have my damn job one of these days. |
Vous savez, ils disent que mon sang est comme un putain de milkshake | You know, they say my blood is like a goddamn milkshake. |
C'est une putain de nuit de toute ma vie. | This is the worst night of my life. |
C'est dix fois mieux que cette putain de vie à Séoul. | It's way better than the rotten life here in Seoul. |
Cinq heures et pas une putain de voiture. | Five hours and not a single ride. |
Tu crois que c'est une putain de blague ? | You think this is some kind of mother flipping joke? |
C'était en boîte. Il dansait avec son putain de serpent. | He was in a club, dancing with a flippin' snake. |
Bizarre d'entendre la pompe sans ce putain de Blom. | It feels strange to hear the pump when Blom isn't here. |
Il y a une putain de bombe dans votre bâtiment. | Don't you understand me? There's a bomb in the building! |
J'essaie de sortir de ta putain de vie, mais tu es partout. | I'm trying to get out of your freakin' life, but you're everywhere. |
Oh, tu as un putain de sens de l'humour. | Oh, you've got a sick sense of humor. |
Cela va être un putain de bain de sang, Tom ! | This is going to be a blood bath, tom! |
Il y a une putain de bombe dans votre bâtiment. | There's a bomb in the building. |
C'est votre putain de problème, pas le mien. | This is your problem, not mine. |
Ne me parler pas de cette putain de façon ! | Don't you dare talk to me that way! |
C'est votre putain de problème, pas le mien. | This is your issue, it's not mine. |
Tu fais quoi avec ce putain de mec ? | What are you doing with this guy? |
Tu fais quoi avec ce putain de mec ? | What are you doing with that guy? |
Non, je vais pas le putain de faire. | No, I'm not going to do it. |
Ne me parler pas de cette putain de façon ! | You do not talk to me that way! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!