frontalier
- Examples
| Après cela, nous nous dirigerons vers le village frontalier de Koshare. | After that, we will drive to the border village of Koshare. | 
| Moscou n'a pas encore ratifié le traité frontalier avec l'Estonie. | Moscow has not yet ratified the Estonian-Russian Border Treaty. | 
| Un conflit frontalier est toujours source d'instabilité. | A border conflict is always a source of instability. | 
| Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie. | What it wants is interminable boundary problems with Ethiopia. | 
| En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir. | In the meantime, people affected by the border dispute continue to suffer. | 
| Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué. | The settlement of the border dispute with Indonesia is most welcome. | 
| D'autres vont à Altar, un village frontalier avec des vêtements et des aliments. | Others go to Altar, a border town, with clothes and food. | 
| Djibouti et l'Érythrée vivent des relations tendues qui résultent de leur litige frontalier. | Djibouti and Eritrea have tense relations arising from their border dispute. | 
| Une telle autorisation n'est pas requise dans le cas d'un travailleur frontalier. | Such authorisation shall not be required in the case of a frontier worker. | 
| Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue. | The parties will be able to resolve their border dispute only through dialogue. | 
| Point de passage frontalier proposé, date et heure du transfert et escortes éventuelles | Proposed border crossing point, date, time of transfer and possible escorts | 
| Il pourrait ainsi engendrer un petit conflit frontalier. | This may result in a small border conflict. | 
| L'octroi de ce droit ne modifie pas leur statut de travailleur frontalier. | The granting of that right shall not affect their status as frontier workers. | 
| Plusieurs donateurs ont contribué généreusement au déploiement du Service frontalier de l'État. | Several donors have contributed generously to the deployment of the State Border Service. | 
| Le contrôle frontalier incombe aux deux parties, pas à une seule. | Border control is the task of both sides, not of just one. | 
| Le conflit frontalier entre le Tchad et le Soudan empire encore la situation. | The border conflict between Chad and Sudan is making the situation worse. | 
| Point de passage frontalier proposé, date et heure du transfert et escortes éventuelles : | Proposed border crossing point, date, time of transfer and possible escorts: | 
| Que l’accord frontalier avec l’Estonie ait été signé est une excellente chose. | It is excellent that the border agreement with Estonia has been signed. | 
| Sceau officiel du poste d’inspection frontalier d’entrée dans l’UE (2) | Official stamp of the border inspection post of entry into the EU (2) | 
| Nom du poste d’inspection frontalier : … | Name of border inspection post: … | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
