froncé
- Examples
Gabrielle commence à dire quelque chose d'autre mais s'arrête, le sourcil froncé. | Gabrielle starts to say something else but stops, her brow furrowing deeply. |
Le corsage froncé et équipée avec des perles définit la partie supérieure de la robe . | The ruched and fitted bodice with beads defines the upper part of the dress. |
Le corsage froncé asymétrique définit la jupe supérieure, tandis que le jupon dispersée dans le style sirène façonne votre courbe parfaite . | The asymmetrically ruched bodice defines the upper skirt, while the scattered underskirt in mermaid style shapes your perfect curve. |
Modèle de coupe asymétrique froncé sur le devant, col ras du cou, manches courtes et fermeture dans le dos. | Asymmetrical model with a pleat on the front, a crew neck, short sleeves and a fastener on the back. |
Le haut de la chemise est en tissu serré, à la hauteur de la poitrine se trouve un ourlet sous lequel le tissu est froncé, vraiment à la mode baroque ! | The top of the shirt has tight fabric, at the height of the chest there is a hem under which the fabric is frilled, really in Baroque fashion! |
Il a froncé les sourcils pour exprimer son dégoût. | He furrowed his brow to express his disgust. |
Elle m'a regardé avec un visage froncé. | She looked at me with a frowning face. |
Les étudiants vous adorent, mais, évidemment, la faculté fronce les sourcils. | The students love you, but, of course, you've raised some eyebrows with the faculty. |
Ne fronce pas les sourcils. | Turn that frown upside down. |
Elle fronce les sourcils. | What's with the frown? |
Et le bon côté de cela est que ce n'est pas quelque chose qui influe sur les gens en fait, parce que lorsqu'un visage sourit, l'autre fronce les sourcils. | And what's nice about it is it's not something that biasing people actually, because as one face smiles, the other face frowns. |
Le Conseil fronce les sourcils - c'est d'ailleurs bien qu'il soit représenté ici et nous saluons aussi sa présence ! | I see a frown from the Council - it really is nice that the Council is represented here, for once, and we are glad to see it. |
Vous vouliez garantir la sécurité juridique, c'est ce que nous voulons tous également, pourtant la Commission fronce les sourcils à l'adresse des opposants et détracteurs de cette directive. | You wanted to create legal certainty, and that is what we want as well, yet the Commission is wielding its rod against this directive's opponents and critics. |
Peter fronce toujours les sourcils, c'est pourquoi il a beaucoup de rides. | Peter's always knitting his brow so he has many wrinkles. |
Il fronce les sourcils et élève la voix chaque fois qu'il est en colère. | He knits his brow and raises his voice whenever he's angry. |
Mon frère fronce toujours les sourcils quand il fait ses devoirs de mathématiques. | My brother always furrows his brow when he's working on his math homework. |
Oh, tu vois, je ne pense pas que tu aies froncé tes sourcils ! | Oh, now, see, I don't think you rolled your eyes! |
Qui a froncé les sourcils de mon visage ? | Who frowned me this face? |
Il a froncé les sourcils et dit : "Parce qu'Amy l'a lu dans un livre alors je n'ai pas le choix." | He frowned and said "Because Amy read it in a book and now I have no choice." |
Si vous ne voulez toujours pas coudre, mais que vous voulez recouvrir l'espace sous le lit et que vous voulez retrouver l'aspect froncé d'un vrai cache-sommier, vous pouvez simplement épingler du tissu. | If you want the ruffled look and storage cover of a real bed skirt without the sewing, you can simply pin some fabric in place. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!