frigging

Some frigging drunk lady spilled her drink on my shirt.
Une fichue ivrogne a renversé son verre sur ma chemise.
You're so frigging slow. Hurry up, dude!
T'es vraiment trop lent. Dépêche-toi, mec !
Quit frigging around and do your homework.
Arrête de faire l'idiot et fais tes devoirs.
Where is the frigging cell phone charger? I can't find it anywhere.
Où est ce foutu chargeur de portable ? Je ne le trouve nulle part.
I think this frigging bus ride is never going to end. Are we almost there yet?
J'ai l'impression que ce fichu trajet en bus ne va jamais finir. On est bientôt arrivés ?
Get your frigging dog off my lawn!
Dégage ton putain de chien de ma pelouse !
A security guard caught them frigging on the beach.
Un agent de sécurité les a surpris en train de baiser sur la plage.
This frigging computer crashed again!
Cet ordinateur de merde est encore tombé en panne !
Your brother is so frigging annoying.
Ton frère est sacrément chiant.
Jesus, it's frigging hot out.
Mon Dieu, il fait une de ces chaleurs de fou.
Go home, you frigging tosser.
Rentre chez toi, pauvre idiot.
And what time do you call this, young lady? It's one in the frigging morning!
Et tu appelles ça une heure pour rentrer, jeune fille ? Bon sang, il est une heure du matin !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay