frigate
- Examples
Capturing a frigate is an extraordinary coup for any pirate. | Capturer une frégate est un exploit extraordinaire pour tout pirate. |
A frigate is extraordinarily useful for patrols and independent cruises. | Une frégate est extrêmement utile pour les patrouilles et les expéditions autonomes. |
We have also participated with one more frigate in Operation Allied Provider. | Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate. |
We need to put some distance between us and that frigate. | Nous devons nous mettre à bonne distance de cette frégate. |
Most pirates and buccaneers disappear over the horizon whenever a frigate approaches. | La plupart des pirates et des boucaniers s'enfuient à l'horizon dès qu'approche une frégate. |
The frigate sailed along the east coast of South America with prodigious speed. | La frégate prolongea la côte sud-est de l'Amérique avec une rapidité prodigieuse. |
We need to put some distance between us and that frigate. | En avant. Nous devons nous mettre à bonne distance de cette frégate. |
The frigate was only able to avoid collision by rapidly and significantly reducing speed. | La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse. |
How, then, could she have known what had happened to the frigate HMS Barbham? | Comment aurait-elle pu, par conséquent, savoir ce qui était arrivé à la frégate HMS Barbham ? |
That's a frigate, all right. | C'est bien une frégate. |
Information regarding the time and date a treasure frigate will dock at Puerto Sombrío. | Des informations sur les horaires et dates auxquels une frégate au trésor va faire relâche à Puerto Sombrío. |
The builder took his model of a French frigate, he had seen in the waters of the Thames. | Le constructeur a pris son modèle d'une frégate française, il avait vu dans les eaux de la Tamise. |
The Italian frigate Durand de la Penne arrived with a mission to evacuate Italian nationals from Lebanon. | La frégate italienne Durand de la Penne est arrivée afin d'évacuer les ressortissants italiens. |
By then the frigate lay in latitude 31 degrees 15' north and longitude 136 degrees 42' east. | La frégate se trouvait alors par 31°15' de latitude nord et par 136°42' de longitude est. |
There, a mile and a half from the frigate, a long blackish body emerged a meter above the waves. | Là, à un mille et demi de la frégate, un long corps noirâtre émergeait d'un mètre au-dessus des flots. |
There, a mile and a half from the frigate, a long blackish body emerged a meter above the waves. | Là, à un mille et demi de la frégate, un long corps noirâtre émergeait d’un mètre au-dessus des flots. |
The monster turned out to be a huge submarine that rammed the frigate and the scientists were washed overboard. | Le monstre s'est avéré être un énorme sous-marin qui a percuté la frégate et les scientifiques ont été jetés par dessus bord. |
These bearings determined, the frigate took a more decisive westward heading and tackled the seas of the central Pacific. | Ce relèvement fait, la frégate prit une direction plus décidée vers l'ouest, et s'engagea dans les mers centrales du Pacifique. |
These bearings determined, the frigate took a more decisive westward heading and tackled the seas of the central Pacific. | Ce relèvement fait, la frégate prit une direction plus décidée vers l’ouest, et s’engagea dans les mers centrales du Pacifique. |
If you love diving, here you can also discover a Balearic frigate sunken 400 meters deep into the Mediterranean. | Si vous êtes amateur de plongée, vous y pourrez également découvrir une frégate des Baléares enfoncée à 400 mètres de profondeur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!