frégate

Capturer une frégate est un exploit extraordinaire pour tout pirate.
Capturing a frigate is an extraordinary coup for any pirate.
Une frégate est extrêmement utile pour les patrouilles et les expéditions autonomes.
A frigate is extraordinarily useful for patrols and independent cruises.
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
We have also participated with one more frigate in Operation Allied Provider.
S'ils voient cette frégate ici, c'est mauvais pour moi aussi.
If they see that frigate parked there, it's a bad day for me too.
La frégate est la plus près, on va commencer par elle.
The mother-ship is closest so we'll check it out first.
La plupart des pirates et des boucaniers s'enfuient à l'horizon dès qu'approche une frégate.
Most pirates and buccaneers disappear over the horizon whenever a frigate approaches.
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
The frigate was only able to avoid collision by rapidly and significantly reducing speed.
Comment aurait-elle pu, par conséquent, savoir ce qui était arrivé à la frégate HMS Barbham ?
How, then, could she have known what had happened to the frigate HMS Barbham?
C'est bien une frégate.
That's a frigate, all right.
Des informations sur les horaires et dates auxquels une frégate au trésor va faire relâche à Puerto Sombrío.
Information regarding the time and date a treasure frigate will dock at Puerto Sombrío.
Une frégate ? Que je sois pendu.
If she was a frigate, then I am a Dutchman.
Le constructeur a pris son modèle d'une frégate française, il avait vu dans les eaux de la Tamise.
The builder took his model of a French frigate, he had seen in the waters of the Thames.
La frégate italienne Durand de la Penne est arrivée afin d'évacuer les ressortissants italiens.
The Italian frigate Durand de la Penne arrived with a mission to evacuate Italian nationals from Lebanon.
La frégate se trouvait alors par 31°15' de latitude nord et par 136°42' de longitude est.
By then the frigate lay in latitude 31 degrees 15' north and longitude 136 degrees 42' east.
Une frégate.
One man of war.
Une frégate.
And one man of war.
Là, à un mille et demi de la frégate, un long corps noirâtre émergeait d'un mètre au-dessus des flots.
There, a mile and a half from the frigate, a long blackish body emerged a meter above the waves.
Là, à un mille et demi de la frégate, un long corps noirâtre émergeait d’un mètre au-dessus des flots.
There, a mile and a half from the frigate, a long blackish body emerged a meter above the waves.
Le monstre s'est avéré être un énorme sous-marin qui a percuté la frégate et les scientifiques ont été jetés par dessus bord.
The monster turned out to be a huge submarine that rammed the frigate and the scientists were washed overboard.
Ce relèvement fait, la frégate prit une direction plus décidée vers l'ouest, et s'engagea dans les mers centrales du Pacifique.
These bearings determined, the frigate took a more decisive westward heading and tackled the seas of the central Pacific.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry