freiner

Il se freinera automatiquement lorsque votre main ne touchera pas le contrôleur.
It will automatically brake when your hand doesn't touch the controller.
L'enlèvement de elle freinera beaucoup de racines.
Removing it will brake a lot of roots.
"Non, pas même la tombe ne freinera mon amour.
No, not even the grave will diminish my love.
Il freinera la régénération et retardera les adaptations sans que l'on puisse tirer profit des occasions offertes par la mondialisation.
It will put the brakes on regeneration and delay adaptation without taking advantage of the opportunities that globalisation provides.
Toutefois, pour 2005, il est projeté que la forte dépréciation effective réelle cumulée du dollar EU freinera la croissance des importations et favorisera celle des exportations.
However, for 2005 the accumulated strong real effective depreciation of the US dollar is projected to weaken import growth and strengthen export growth.
Monsieur le Président, le sommet de Nice a été un sommet de faibles décisions. Il ne freinera toutefois pas le progrès vers une Union européenne de plus en plus forte.
Mr President, the Nice Summit was characterised by weak decisions. However, it will not impede progress towards an ever stronger European Union.
Le ralentissement anticipé de l'économie des autres pays en transition, notamment de la Fédération de Russie, freinera également à court terme la croissance des économies des États baltes.
The expected deceleration in other economies in transition, notably the Russian Federation, will also constrain growth in the Baltic economies in the short term.
Mais ce qui n'est pas drôle... c'est que juste quand les choses évoluent enfin, vous ne pouvez penser qu'à une seule chose... ce regret qui vous freinera toujours.
But isn't funny how... just when things are finally moving forward all you can think about is the one thing... that one regret that will always hold you back.
S'il y a divergences de vues s'agissant des préoccupations sécuritaires, cette même absence de position commune de la part des principaux États freinera aussi les progrès de tout processus ou mécanisme alternatif.
If there is a divergence of views on security concerns, the same absence of convergence among key States will also impede progress in any alternative process or mechanism.
Son emplacement à l'extérieur du cœur de la ville fera appel à ceux qui recherchent la paix et la tranquillité, mais cela freinera ceux qui souhaitent avoir accès aux attractions touristiques de Barcelone à pied.
Its location outside of the heart of the city will appeal to those in search of peace and quiet, however it will frustrate those who wish to have touristic Barcelona within easy walking reach.
Nous tenons à envoyer un message politique clair selon lequel le développement durable ne freinera pas, comme d’aucuns en ont l’intention, la croissance économique, mais soutiendra et permettra en revanche la croissance intelligente dans les domaines d’avenir.
We want to send a clear political signal that sustainable development will not, as some intend, put the brakes on economic growth, but will actually support and enable intelligent growth in areas for the future.
Ce paquet de réformes de la gouvernance économique freinera la croissance au sein de l'Union au moment même où nous devons investir dans la croissance, la recherche, le développement et l'emploi afin d'assurer l'avenir économique de l'Europe.
This package of economic governance reforms will stifle growth in the EU at the very time we need investment for growth, for research and development and for jobs, to secure the economic future of Europe.
Par exemple, pour la formation sportive, un costume est nécessaire pour permettre à la peau de respirer et ne freinera pas les mouvements.
For example, for sports training a suit is needed that will allow the skin to breathe and will not restrain movement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
reindeer