freiner

Cette initiative peut freiner le chômage et relancer notre économie.
This initiative can curb unemployment and restart our economy.
N'essayez pas de freiner avec des dents, vous pouvez tomber.
Do not try to brake with prongs, you can fall.
Chaque jour naît un nouveau produit pour freiner le vieillissement.
Every day there is a new product to stop aging.
Considérant que le système est incapable de freiner la destruction.
Whereas the system is incapable of stopping the destruction.
Et nombre de différentes réformes visent à freiner cette croissance.
And many different reforms aim at holding back this growth.
Il peut aider à contrôler le métabolisme et à freiner votre appétit.
It can help to control metabolism and curb your appetite.
Pour freiner tous ces problèmes, vous devez utiliser le droit de désintoxication.
To curb all these problems, you should use the right detox.
Tous ces facteurs ont le potentiel de freiner les pratiques participatives.
All these factors have the potential to hinder proper participatory practices.
Pour aider à freiner l'appétit, la prendre avant les repas.
To help curb appetite, take before meals.
Comment freiner le déclin des insectes en Suisse ?
How can the decline of insects in Switzerland be halted?
Le régulateur ESP agit activement pour freiner chaque roue individuellement.
ESP operates actively to brake each wheel individually.
Le train peut accélérer, ralentir et freiner.
The train can accelerate, slow down and brake.
Nourrit la peau et aide à freiner les signes de l’âge.
Nourishes the skin and helps slow down the signs of aging.
Le plus important serait de freiner la discrétion judiciaire.
Most important would be to rein in judicial discretion.
Le programme-cadre doit encourager l'initiative, et non la freiner.
The framework programme must promote innovation, and not obstruct it.
Se rappeler de freiner et s'arrêter entre les marqueurs quand vous débarquez !
Remember to brake and stop between the markers when you land!
Non, j'ai décidé de freiner sur la moto pour l'instant.
No, I decided to put the brakes on the bike for now.
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
Collectively, we need to restrain our avaricious and extravagant living.
Est PhenQ un bon complément suppresseur de l’appétit pour freiner votre appétit ?
Is PhenQ a good appetite suppressor supplement to curb your appetite?
Nos médicaments vous aideront à freiner ces attaques ponctuelles.
Our medicines for fish help curb these one-time attacks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff