freiner

Cependant, certaines restrictions freinent actuellement sa croissance.
However, there are currently some limitations stunting its growth.
Examinez quelques-uns des autres éléments qui freinent les entreprises.
Look at some of the other issues which hold companies back.
Celles-ci ont freiné et freinent encore la recherche, l’analyse et la réflexion.
They have hindered and are still hindering research, analysis and reflection.
Luttes tribales et guerres freinent le progrès, et le pauvre devient toujours plus pauvre.
Tribal wars hinder progress, and the poor become even poorer.
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
Financial resources cannot be counted as a factor that hinders innovation.
Ces actions freinent la marche vers la paix.
These actions undermine positive movements towards peace.
Les difficultés physiques/géographiques et économiques freinent l'accès au système éducatif.
One interpretation is that physical/geographical and economic difficulties cause problems with access to education.
Souvent, il s'agit de sujets qui freinent sans aucun doute une telle croissance.
Often these are matters that undoubtedly put the brakes on such growth.
Ces déficits freinent les progrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
These gaps are hampering progress towards achieving the Goals.
Des principes directeurs axés principalement sur la libéralisation et la privatisation freinent le progrès social.
Guiding values that concentrate primarily on liberalization and privatization constrain social progress.
Elles freinent le développement économique et social, perturbant complètement les sociétés de nombreux pays en développement.
They hamper social and economic development, completely disrupting the societies of many developing countries.
Les résultats peu satisfaisants de certains pays freinent le développement global de l'Union.
The unsatisfactory performance of some countries is holding back the overall development of the Union.
Ces choses vous freinent.
These things are holding you back.
En sortie de crise, certains gouvernements freinent volontairement le développement de l’information géographique.
In post-crisis situations, certain governments hold up the development of geographical information on purpose.
Les mines freinent le développement et empêchent les personnes déplacées à l'intérieur du pays de regagner leur foyer.
Landmines hinder development and prevent internally displaced persons from returning home.
Ils freinent l'écoulement des eaux de pluie, retiennent l'humidité et empêchent l'érosion.
These constructions helped to halt the flow of rainwater, thus retaining the moisture and preventing erosion.
Tous ces éléments se traduisent par un accroissement des risques financiers et commerciaux et freinent l'innovation.
All these factors tend to increase financial and commercial risks, and delay innovation.
Mais vois-tu, toutes ces certitudes te freinent.
The thing is, though, that kind of certainty limits a man.
Ces inadéquations entre l’offre et la demande de compétences freinent la productivité et la croissance.
These skills mismatches hinder productivity and growth.
Il a expliqué la manière dont l'initiative finance des activités qui freinent le déboisement et les rejets de gaz carbonique.
He explained how the initiative funds activities that curb deforestation and carbon emissions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink