freiner
- Examples
Il freine l’appétit, vous rend plein et augmente votre métabolisme. | It curbs appetite, makes you full and increases your metabolism. |
Lorsque le pilote tourne, freine et accélère ou ralentit simplement. | When the rider turns, brakes and simply speeds up or slows down. |
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement. | We also know that excessive indebtedness curbs growth and development. |
Ce bois n'est pas très durable et ne freine pas très facilement. | This wood is not very durable and brakes very easily. |
Lorsque la formation augmente l'appétit, la Spiruline freine la faim. | When training increases appetite, Spirulina curbs hunger. |
Pas toujours, parce que l’envie, la jalousie nous freine un peu. | Not always, because envy, jealousy prevent us a little. |
Lorsque la formation augmente l'appétit, Spiruline freine la faim. | When training increases appetite, Spirulina curbs hunger. |
Comme nous le savons tous, la maladie freine le développement. | As we all know, disease impedes development. |
Soudainement le conducteur freine et tous les passagers se sentent poussés en avant. | Suddenly the driver applies brakes and all passengers feel pushed forward. |
L'absence de certaines substances chimiques ou leur manque freine essentiellement les processus métaboliques. | Absence of some chemical substances or their lack essentially brakes metabolic processes. |
Mais dans les temps modernes, le matérialisme freine cette aspiration, cette consécration. | But in the modern times, materialism retards that hankering, that dedication. |
Tu savais que le café freine la croissance ? | Did you know that coffee stunts your growth? |
Papa, t'as vu comment ça freine bien ? | Daddy, have you seen how good it breaks? |
Mais cela ne freine pas sa générosité. | Yet this does not impede his generosity. |
Je crois que c'est le régulateur qui me freine. | You know, I think this regulator is holding me back. |
Qu’est-ce qui freine actuellement un tel revirement ? | What is currently holding back such a turnaround? |
La femme freine l'évolution artistique ? | A woman halts the evolution of the art form? |
Le grand nombre de personnes déplacées freine les efforts visant au rétablissement de la paix. | The large number of displaced people hinders efforts at making peace. |
Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement. | Some say that implementing labour rights holds back development. |
Quand je freine, tu devras me tomber dessus. | When I put on the breaks, you'll have to fall on me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!