fratricidal

My country was precipitously forced into a fratricidal war which we detest.
Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.
Britain and France were weakened from Europe's fratricidal war.
La Grande-Bretagne et la France sont affaiblies de la guerre fratricide de l'Europe.
Down with fratricidal war among the working people!
À bas la guerre fratricide entre les travailleurs !.
As the Tajik State was being established, a fratricidal conflict was sweeping the country.
Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.
It is a fact that this particularism brought frequent fratricidal struggle in its wake.
C'est un fait que ce particularism a apporté la lutte fratricide fréquente dans son sillage.
It experienced a political crisis that plunged it into a fratricidal war.
Elle a connu une crise politique qui l'a entraînée dans une guerre fratricide.
Such fratricidal wars must stop.
Ces guerres fratricides doivent cesser.
In some ways it was a kind of fratricidal struggle between federalist lawyers and federalist ideologists.
C'était en quelque sorte une lutte fratricide entre fédéralistes juristes et fédéralistes idéologues.
As you know, centuries of fratricidal wars between our countries are etched on our memories.
Comme vous le savez, les siècles de guerres fratricides entre nos pays ont marqué notre mémoire.
Since capital is international and depends upon fratricidal nationalism to survive, the proletariat must be internationalist.
Parce que le capital est international et dépend des nationalismes fratricides pour survivre, le prolétariat doit être internationaliste.
Only ethical consciousness can unmask the immorality of human intolerance and the sinfulness of fratricidal strife.
Seule la conscience éthique peut démasquer l’immoralité de l’intolérance humaine et le péché des luttes fratricides.
This fratricidal struggle ends with the capture of Madrid by the nationalists on March 28.
Cette lutte fratricide se termine par la prise de Madrid, le 28 mars, par les nationalistes.
In Guatemala, peace seems finally to be at hand after too many years of fratricidal conflict.
Au Guatemala, la paix semble finalement se profiler à l'horizon après de trop longues années de lutte fratricide.
That kind of competition ruins our economies and engages us in fratricidal struggles and the vicious circle of unemployment.
Cette concurrence-là ruine nos économies et nous engage dans des luttes fratricides et le cercle vicieux du chômage.
Political leaders most especially have the grave duty to favour everything that can end fratricidal conflicts.
Les responsables politiques, très spécialement, ont le grave devoir de favoriser tout ce qui peut mettre un terme aux combats fratricides.
Added to those burdens are the economic disruption and the fratricidal division of the mercenary phenomenon.
S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.
It had just experienced more than 10 years of a fratricidal war, of which it bore the scars.
Il venait de connaître plus de 10 ans de guerres fratricides et il était suffisamment marqué.
But we cannot fail to see the fratricidal wars decimating peoples and destroying these natural and cultural resources.
Néanmoins, nous ne pouvons ignorer les guerres fratricides qui déciment les populations et détruisent leurs richesses naturelles et culturelles.
The Afghan people have suffered far too long at the hands of ambitious warlords and fratricidal factions.
Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.
His brother Abu does not accept it as king, originating a fratricidal war, up to the total victory of this one.
Son frère Abu ne l'accepte pas comme roi, en prenant naissance une guerre fratricide, jusqu'à la victoire totale de cela.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook