fragmenter

Et c'est cet esprit pré-mental qu'il peut fragmenter.
And it is this pre-mind spirit which he can fragment.
Le Fils Éternel ne peut fragmenter sa nature.
The Eternal Son cannot fragment his nature.
Ceci fut délibérément fait pour fragmenter les esprits de ces pauvres innocents enfants.
This was deliberately done to fragment the minds of these poor, innocent children.
La plupart des réseaux sociaux ont été conçus spécifiquement pour fragmenter votre temps.
Much of social media is specifically built to fragment your time.
Comment le Père peut-il alors se fragmenter ?
How then, can the Father fragment?
Il faut veiller à ne pas fragmenter cet aspect du droit des traités.
Care should be taken not to fragment that aspect of the law of treaties.
Vous ne pouvez fragmenter la personnalité.
You cannot fragment personality.
Aujourd'hui les sociétés peuvent fragmenter leur chaîne de valeurs de manières qui n'étaient pas possibles auparavant.
Today firms can fragment their value chain in ways that were not possible before.
C’est une tactique utile pour fragmenter les groupes d’ennemis afin d’affronter ces derniers individuellement.
This is a useful tactic for breaking up groups of enemies to face them individually.
Je vais me fragmenter bientôt.
I'm gonna splinter any second.
Je ne soutiendrai pas un compromis qui vise à fragmenter davantage les marchés.
A compromise that intends to batten up the markets even more will not receive my vote.
C’est pourquoi le Fils ne peut se fragmenter, alors que le Père et l’Esprit le peuvent.
That's why the Son can't fragment himself, as both the Father and the Spirit can.
Un autre vient de fragmenter.
Another one's gone through.
Il est important d’avoir une vision globale de manière à ne pas tout fragmenter.
It is important to take an overall view, so that everything is not divided up into small pieces.
Nous vous demandons de fragmenter en 1944, de les localiser et de les ramener ici.
We need you to go back to 1944, find them, and bring them home safely.
La poursuite des activités de colonisation continue de fragmenter la Rive occidentale en une série d'enclaves isolées.
Continued settlement expansion was further fragmenting the West Bank into a series of isolated enclaves.
Certains vont encore faire valoir qu’une telle approche va fragmenter la foresterie et diminuer le rôle des institutions forestières.
Some will still argue that such an approach will fragment forestry and diminish the role of forestry institutions.
Sans cela, nous nous exposerons à diverses menaces et tentatives de nous diviser, de nous fragmenter.
Without that, we will be exposed to different threats and attempts to divide us, to fragment us.
Le Père peut fragmenter un Ajusteur de Pensée - ceci implique en rien le Fils ou l'Esprit dans cet acte.
The Father may fragment a Thought Adjuster–this doesn't involve the Son or the Spirit in that act.
Une augmentation des migrations a également contribué à fragmenter les structures familiales, ce qui a des conséquences particulièrement dangereuses pour les enfants.
Increasing migration has also contributed to fragmented family structures, with particularly dangerous consequences for children.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay