fragmenter

Le sida fragmente et appauvrit maintes familles et fait des millions d'orphelins.
AIDS fractures and impoverishes families and orphans millions.
À travers un processus élaboré, la protéine de sérum se fragmente de manière optimale conservant toutes ses propriétés naturelles.
Through an elaborate process, whey protein fragments optimally while preserving all its natural properties.
Une fois sorti du fût du canon, le sabot n'est plus nécessaire, se fragmente et tombe en morceaux.
Once the shell clears the barrel, the sabot is no longer needed and falls off in pieces.
Et lorsqu’il fonctionne de cette façon pour produire quelque chose, il se fragmente, et vous obtenez un Ajusteur.
And when he functions in that way to produce something, he fragments, and what you get is an Adjuster.
La mondialisation n'unifie pas le monde, elle le fragmente et les entreprises transnationales réinventent une nouvelle forme de colonialisme.
Universalization does not unify the world, it splits up it and the transnational corporations reinvent a new form of colonialism.
Nous voyons que le monde change toujours plus rapidement, si bien qu'il se fragmente également à cause de ces changements.
We see that the world is changing at an ever faster pace, so that also with these changes it is fragmented.
L'une suggère que le nuage sombre parental se fragmente en plusieurs petits morceaux dont l'effondrement conduit finalement à la formation d'étoiles.
One suggests that the parental dark cloud fragments, creating several small cores that collapse on their own and eventually form stars.
Independent Diplomat fait partie d'une tendance qui est évidente et qui émerge dans le monde, qui est que le monde se fragmente.
Independent Diplomat is part of a trend which is emerging and evident across the world, which is that the world is fragmenting.
Avec sa technologie brevetée, Symform chiffre, fragmente et distribue géographiquement les données, proposant ainsi un espace de stockage dématérialisé plus abordable, plus rapide, et plus sécurisé.
With its patented technology, Symform encrypts, fragments, and geographically distributes data, providing cloud storage that is more affordable, faster, and safer.
Les pays se divisent, se séparent, se succèdent et échouent les uns après les autres. ça se fragmente de plus en plus, ça ne s'arrête pas.
Country after country is splitting, seceding, succeeding, failing—and it's all getting very fragmented. And this has not stopped.
Nous voudrions également que la Commission nous explique pourquoi elle fragmente le débat sur les pratiques de fabrication du vin, alors qu’il conviendrait de les aborder conjointement.
We would also like the Commission to explain to us why it is fragmenting the debate on wine-making practices, when they should be dealt with jointly.
Toutefois, elle estime que l'approche adoptée par le Gouvernement fragmente la question au lieu de la considérer d'une façon intégrée et globale.
Temporary special measures were needed, such as efforts to implement gender-sensitive education, since, Latvia's educational system still promoted gender segregation.
Le modèle classique d’analyse du risque alimentaire, élaboré dans les années 1990, fragmente l’analyse du risque en trois étapes : évaluation des risques, gestion des risques et communication sur les risques.
The classical food risk analysis model, developed in the 1990s, breaks the risk analysis process into three stages: risk assessment, risk management, and risk communication.
Pendant la descente des tiges, le choc créé sur le sol par le trépan fixé au bout du train de tiges ameublit le sol et surtout fragmente les matériaux.
As the rods are lowered, the shock created on the ground by the bit fixed to the end of the drilling string breaks up the ground and above all fragments the materials.
Au moment de l'explosion, l'enveloppe se fragmente en morceaux irréguliers, tandis que les fers à béton restent intacts et causent des dégâts importants à tout objet proche du lieu de l'explosion.
The fragmentation effect of the case material is augmented by the addition of 50-cm lengths of concrete reinforcing bar as shrapnel, tack welded around the interior of the casing.
On ne peut parvenir à une concentration de garanties dans un système unique qu'au moyen d'une prolifération de règlements et d'accords entre les États, une méthode qui fragmente le système et qui le rend plus vulnérable à une accumulation inacceptable des risques.
A concentration of guarantees in a single system can only be achieved through a proliferation of regulations and agreements between states, something which fragments the system and makes it more vulnerable to an unacceptable accumulation of risk.
Je dois admettre qu’il s’agit en même temps de l’une des questions les plus difficiles, car elle fragmente les divisions que nous voyons généralement, tant à la Commission que dans les États membres, en différents sujets et domaines de responsabilité.
I have to admit that it is also one of the most difficult issues of all, because it cuts through the divisions we normally see, in both the Commission and the Member States, into different subject areas and spheres of responsibility.
La complexité d’une langue s’accommode mal, nous l’avons vu, du processus d’enseignement linéaire et cartésien, qui fragmente les connaissances et allonge le temps d’apprentissage.
As we have seen, the complexity of a language does not accommodate the linear and Cartesian approach to teaching a language that fragments its building blocks and prolongs the learning process.
L'éducation est un processus continu qui ne saurait être fragmenté.
Education is a continuous process which cannot be fragmented.
Nous avons un marché unique mais celui-ci demeure fragmenté.
We have a single market but it is still fragmented.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink