fragmentary

Knowledge concerning the dating of these engravings is still fragmentary.
Les connaissances concernant la datation de ces gravures sont encore fragmentaires.
Very often the fossils we find are very fragmentary.
Très souvent, les fossiles que nous trouvons sont très fragmentaires.
The movement is not a fragmentary movement.
Ce mouvement n'est pas un mouvement fragmentaire.
I have made fragmentary effect by means of a pencil.
J'ai fait l'effet déchiré avec l'aide du crayon.
This mask is probably fragmentary.
Ce masque est probablement fragmentaire.
Don't mind if it is only fragmentary.
Ne faites pas attention, ce n'est qu'un fragment.
It is unacceptable because it is disintegratory, fragmentary, anti-European, selfish and highly hypocritical.
Elle est inacceptable parce qu'elle est désintégratrice, fragmentaire, anti-européenne, égoïste et hautement hypocrite.
Regimes relating to finance, investment and competition are still fragmentary.
Les régimes relatifs aux finances, aux investissements et à la réglementation de la concurrence sont encore fragmentaires.
Memory fragmentary and not vivid.
Souvenir fragmentaire et pas net.
Your measures are fragmentary.
Vos mesures sont fragmentaires.
For most countries, data on contraceptive use are outdated and fragmentary.
Pour la plupart des pays, les données sur l'utilisation des moyens de contraception sont incomplètes et désuètes.
Unfortunately, the reality of our world is often fragmentary and flawed, even in the Holy Land.
Malheureusement, la réalité de notre monde est souvent fragmentaire et imparfaite, même en Terre Sainte.
This, however, is only a fragmentary truth.
Mais ce n'est qu'une vérité fragmentée.
This is important, because we are so conditioned to look at life in a fragmentary way.
Ceci est important, parce que nous sommes tellement conditionnés à considérer la vie d'une façon fragmentaire.
Such an approach would prevent fragmentary action and facilitate the proper administration of justice.
Une telle approche permettrait d'éviter une action dispersée et faciliterait une bonne administration de la justice.
Information on the consumption, pollution, and withdrawal of water globally is still fragmentary.
Les informations sur la consommation, la pollution et l’extraction de l'eau au niveau mondial sont encore incomplètes.
Information on the extent and management of forests is fragmentary at best, and often unreliable.
L'information concernant l'étendue et la gestion des forêts est fragmentaire et, au mieux, souvent peu fiable.
Without a doubt, the right to consular protection is currently fragmentary and unevenly distributed.
Il ne fait aucun doute que le droit à la protection consulaire est actuellement fragmentaire et inégalement accordé.
When you observe your own thinking, you will see it is an isolated, fragmentary process.
Lorsque vous observez le déroulement de votre pensée, vous voyez que c'est un processus isolé, fragmenté.
Furthermore, it is necessary to incorporate other documents in order to ensure that it is not fragmentary.
En outre, il est nécessaire d’incorporer d’autres documents afin d’éviter toute fragmentation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight