fragiliser

Là aussi, il fut fragilisé par le traffic automobile.
Here again, it was weakened by car traffic.
En Macédoine aussi, le gouvernement est fragilisé.
In Macedonia too, the EU aspirant government is fragile.
Les animaux arrivent généralement à l’abattoir dans un état physique et psychologique fragilisé.
The animals generally arrive at slaughterhouses in a weakened physical and psychological state.
En outre, des arbres ont été déracinés, des maisons démolies et le tissu social fragilisé.
In addition, trees have been uprooted, houses demolished and the social fabric frayed.
Les conflits ont fragilisé les relations entre les dirigeants du Burundi, de la RDC et du Rwanda.
Conflicts have undermined relations between the leaders of Burundi, DRC and Rwanda.
Cela a causé de nombreuses dissidences politiques et religieuses qui ont fragilisé le pouvoir rustamide.
This caused extensive political and religious dissension that weakened the Rustamid power.
Cette situation est grave. C'est tout le TNP qui en est fragilisé.
That is a serious situation, weakening the entire NPT.
Votre système immunitaire est très fragilisé.
You seem to have a very weak immune system.
Mon club est très fragilisé.
My club has been cut in half.
Croyez-moi, je suis émotionnellement fragilisé.
I can tell you, I am emotionally compromised.
Les inondations ont fragilisé l’économie en général, beaucoup de personnes ont dû vendre tous leurs grains.
The floods weakened the economy in general, a lot of people had to sell all their grains.
Or, le Mercosur semble fragilisé par l'asymétrie de ses membres et par leurs intérêts parfois divergents.
Mercosur, however, seems weakened by the asymmetry of its members and by their sometimes divergent interests.
Il est fragilisé.
He's in a fragile state.
Le Sahel est toujours fragilisé par la situation en Libye et le flux ininterrompu d'armes illicites.
The Sahel continues to be destabilized by the situation in Libya and the continuous flow of illicit arms.
Le sud du pays, et notamment la province de Sindh, est extrêmement fragilisé par cette catastrophe.
The south of the country, and more particularly the province of Sindh, has been badly shaken by this catastrophe.
La libéralisation des marchés des produits agricoles a fragilisé durablement l'économie de nombreuses familles paysannes et de nombreux pays.
The liberalisation of agricultural markets has permanently weakened the economy of many farmers and countries.
Dans le secteur privé, le recours de plus en plus généralisé à la sous-traitance a fragilisé les luttes syndicales.
In the private sector, the increasing use of sub-contracting has weakened the trade union struggle.
La crise morale représente un problème fondamental (et elle a fatalement fragilisé les institutions du pays).
The moral crisis must be singled out as a fundamental problem (one which inevitably undermined the country's institutions).
On a découvert qu'elles ont fragilisé les poutres porteuses et ça va coûter extrêmement cher.
We found out that we have all these foundation problems... and it's gonna be very expensive to fix.
L'expansion du territoire a fragilisé le circuit de distribution électrique et conduit à des coupures de courant.
The Territory's growth has put a strain on the power supply and led to outages.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle