fournir

Il est essentiel que l'Union européenne fournisse une aide.
It is essential for the European Union to provide help.
La Commission recommande que le contractant fournisse des éclaircissements sur ce point.
The Commission recommends that the contractor provide clarification in this regard.
Ou voulez-vous que je vous fournisse un alibi ?
Or would you like me to provide you with an alibi?
SUISSE a suggéré que le Secrétariat fournisse des études de cas sur les substances pertinentes.
SWITZERLAND suggested that the Secretariat provide case studies on relevant substances.
Les membres s’attendent à ce qu’une organisation fournisse des services numériques.
Members expect an organization to deliver on digital services.
Il convient que la méthode d’essai fournisse des mesures vérifiables, reproductibles et comparables.
The testing methodology should provide verifiable, repeatable and comparable measurements.
Tu veux que je lui fournisse cette raison ?
You want me to provide that reason?
Ils demandent que le gouvernement fournisse des prestations de services.
The official demand is for the government to provide services.
Nous étions tous d'accord pour que l'Union européenne fournisse un soutien financier.
We all agreed that the European Union must provide financial support.
Tu veux que je te fournisse quelque chose ?
Do you want me to get you anything?
Nous demandons que l'évaluation fournisse aussi des propositions concrètes pour des arrangements futurs.
We ask that the evaluation also provide concrete proposals for successor arrangements.
La Suisse a suggéré que le Secrétariat fournisse des études de cas sur les substances pertinentes.
Switzerland suggested the Secretariat provide case studies on relevant substances.
Le Comité demande que le Secrétariat fournisse ces informations à la Cinquième Commission.
The Committee requests that the Secretariat provide this information to the Fifth Committee.
Mais on exige de l’explorateur qu’il fournisse des preuves.
But one requires the explorer to furnish proofs.
Je voudrais que la Commission nous fournisse quelques réponses à ce sujet.
I would like the Commission to give us a few answers on this.
Il importe qu'une telle indication fournisse au consommateur une information compréhensible.
The relevant indication should ensure comprehensible information to the consumer.
J’aurais souhaité que le Conseil fournisse des explications sur ce point.
I should have liked the Council to have provided some explanations regarding this point.
On attend qu'il fournisse quelqu'un ?
You want to wait for him to serve somebody?
Il est gratuit et disponible pour qui fournisse une adresse e-mail valide.
It is free and anyone can sign up by providing a valid e-mail address.
Assurez-vous que l’hôte vous fournisse ces informations par écrit.
Get this information from the host in writing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink