formuler

Il ne formulerait cependant aucune objection à l'information fournie par les États-Unis.
However, he would not object to the information provided by the United States.
Le Comité formulerait ensuite des recommandations à l'intention du Directeur exécutif.
The committee would then make recommendations on projects for consideration by the Executive Director.
Ce comité formulerait des recommandations précises visant à promouvoir les contacts et les projets bilatéraux.
That committee will make specific recommendations for promoting bilateral contacts and projects.
Son gouvernement formulerait la réserve appropriée à cet effet au moment de la signature du Protocole.
His Government would enter a reservation to that effect at the time of signature of the Protocol.
Le rapport final formulerait des suggestions quant aux solutions possibles et aux moyens de les mettre en œuvre.
The final report would suggest possible solutions and possible ways of achieving them.
Ce groupe formulerait des recommandations visant à harmoniser les progrès réalisés en ce qui concerne les questions sectorielles et les domaines intersectoriels.
This panel would make recommendations to synchronize the progress on sectoral issues with cross-sectoral areas.
Ces évaluations quinquennales seraient examinées par l'Assemblée générale, qui formulerait des recommandations sur les opérations futures du fonds.
These quinquennial evaluations would be reviewed by the General Assembly, which would make recommendations on the future operations of the world solidarity fund.
Il a indiqué que les règles de caractère universel que formulerait la Commission seraient destinées à servir de directives aux fins d'arrangements régionaux.
He indicated that the formulation of universal rules by the Commission would be designed to provide guidance for regional arrangements.
Ces évaluations quinquennales seraient examinées par l'Assemblée générale, qui formulerait les recommandations concernant les opérations futures du fonds mondial de solidarité.
These quinquennial evaluations would be reviewed by the General Assembly, which would make recommendations on the future operations of the world solidarity fund.
Il formulerait des stratégies et des initiatives politiques et donnerait des avis à la direction à propos d'un large éventail de questions concernant l'Iraq.
He/she would formulate political strategies and initiatives, and advise senior management on a wide range of Iraq-related issues.
À ce propos, le Président-Rapporteur a indiqué qu'il formulerait une proposition dans son texte révisé figurant à l'annexe I au présent rapport.
In this regard, the Chairperson-Rapporteur indicated that he would make a proposal in his revised text to be found in annex I to the present report.
Il a indiqué que les règles de caractère universel que formulerait la Commission seraient destinées à servir de directives et de normes aux fins d'arrangements régionaux.
He indicated that the formulation of universal rules by the Commission would be designed to provide guidance and standards for regional arrangements.
Après le modèle de comptabilité, une profession doit être développée qui formulerait et déclarerait des principes de procédé acceptable et formerait des inspecteurs en interprétant la pratique.
Following the accounting model, a profession needs to be developed which would formulate and enunciate principles of acceptable procedure and would train inspectors in interpreting practice.
Suivant le modèle comptable, il faut développer une profession qui formulerait et énonçait les principes d'une procédure acceptable et formerait les inspecteurs à l'interprétation de la pratique.
Following the accounting model, a profession needs to be developed which would formulate and enunciate principles of acceptable procedure and would train inspectors in interpreting practice.
La Décision sur la mise en œuvre prévoyait à l’origine que le Comité du commerce et du développement formulerait ses recommandations au Conseil général pour juillet 2002.
The Implementation Decision originally foresaw that the Trade and Development Committee would make its recommendations to the General Council by July 2002.
Le Conseil d'administration formulerait ses observations sur la teneur du projet de note de pays et approuverait globalement le montant estimatif des ressources ordinaires et les autres ressources.
The Board would comment on the content of draft country note and approve the aggregate totals of estimated regular resources and other resources.
Néanmoins, dans l'hypothèse où le Comité formulerait des constatations indiquant une possible violation, le Gouvernement néo-zélandais ne manquerait pas de les examiner soigneusement.
Nevertheless, in the event that the Committee were to express views suggesting possible non-compliance, the New Zealand Government could be expected to weigh those views carefully.
Cette commission formulerait des recommandations à l'intention du Conseil de sécurité concernant la nécessité d'améliorer les mécanismes existants ou d'en créer de nouveaux afin de garantir la meilleure responsabilisation possible.
The commission would present recommendations to the Security Council on the need for improved or new mechanisms to ensure maximum accountability.
À la fin de 2003, le Bureau évaluerait la qualité des résultats des évaluations et formulerait des recommandations sur les aménagements à apporter aux méthodes de suivi et d'évaluation.
By the end of 2003, the office would assess the quality of evaluation outcomes and make recommendations on how to improve monitoring and evaluation methodologies.
Ils espéraient que ce groupe d'étude formulerait des recommandations et des solutions pratiques dans le secteur de l'agriculture biologique, qui revêtait un intérêt croissant pour les pays en développement.
They hoped that this Task Force would put forward recommendations and practical solutions to this problem in the organic sector, which is of increasing interest to developing countries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler