formuler
- Examples
Il ne formulerait cependant aucune objection à l'information fournie par les États-Unis. | However, he would not object to the information provided by the United States. |
Le Comité formulerait ensuite des recommandations à l'intention du Directeur exécutif. | The committee would then make recommendations on projects for consideration by the Executive Director. |
Ce comité formulerait des recommandations précises visant à promouvoir les contacts et les projets bilatéraux. | That committee will make specific recommendations for promoting bilateral contacts and projects. |
Son gouvernement formulerait la réserve appropriée à cet effet au moment de la signature du Protocole. | His Government would enter a reservation to that effect at the time of signature of the Protocol. |
Le rapport final formulerait des suggestions quant aux solutions possibles et aux moyens de les mettre en œuvre. | The final report would suggest possible solutions and possible ways of achieving them. |
Ce groupe formulerait des recommandations visant à harmoniser les progrès réalisés en ce qui concerne les questions sectorielles et les domaines intersectoriels. | This panel would make recommendations to synchronize the progress on sectoral issues with cross-sectoral areas. |
Ces évaluations quinquennales seraient examinées par l'Assemblée générale, qui formulerait des recommandations sur les opérations futures du fonds. | These quinquennial evaluations would be reviewed by the General Assembly, which would make recommendations on the future operations of the world solidarity fund. |
Il a indiqué que les règles de caractère universel que formulerait la Commission seraient destinées à servir de directives aux fins d'arrangements régionaux. | He indicated that the formulation of universal rules by the Commission would be designed to provide guidance for regional arrangements. |
Ces évaluations quinquennales seraient examinées par l'Assemblée générale, qui formulerait les recommandations concernant les opérations futures du fonds mondial de solidarité. | These quinquennial evaluations would be reviewed by the General Assembly, which would make recommendations on the future operations of the world solidarity fund. |
Il formulerait des stratégies et des initiatives politiques et donnerait des avis à la direction à propos d'un large éventail de questions concernant l'Iraq. | He/she would formulate political strategies and initiatives, and advise senior management on a wide range of Iraq-related issues. |
À ce propos, le Président-Rapporteur a indiqué qu'il formulerait une proposition dans son texte révisé figurant à l'annexe I au présent rapport. | In this regard, the Chairperson-Rapporteur indicated that he would make a proposal in his revised text to be found in annex I to the present report. |
Il a indiqué que les règles de caractère universel que formulerait la Commission seraient destinées à servir de directives et de normes aux fins d'arrangements régionaux. | He indicated that the formulation of universal rules by the Commission would be designed to provide guidance and standards for regional arrangements. |
Après le modèle de comptabilité, une profession doit être développée qui formulerait et déclarerait des principes de procédé acceptable et formerait des inspecteurs en interprétant la pratique. | Following the accounting model, a profession needs to be developed which would formulate and enunciate principles of acceptable procedure and would train inspectors in interpreting practice. |
Suivant le modèle comptable, il faut développer une profession qui formulerait et énonçait les principes d'une procédure acceptable et formerait les inspecteurs à l'interprétation de la pratique. | Following the accounting model, a profession needs to be developed which would formulate and enunciate principles of acceptable procedure and would train inspectors in interpreting practice. |
La Décision sur la mise en œuvre prévoyait à l’origine que le Comité du commerce et du développement formulerait ses recommandations au Conseil général pour juillet 2002. | The Implementation Decision originally foresaw that the Trade and Development Committee would make its recommendations to the General Council by July 2002. |
Le Conseil d'administration formulerait ses observations sur la teneur du projet de note de pays et approuverait globalement le montant estimatif des ressources ordinaires et les autres ressources. | The Board would comment on the content of draft country note and approve the aggregate totals of estimated regular resources and other resources. |
Néanmoins, dans l'hypothèse où le Comité formulerait des constatations indiquant une possible violation, le Gouvernement néo-zélandais ne manquerait pas de les examiner soigneusement. | Nevertheless, in the event that the Committee were to express views suggesting possible non-compliance, the New Zealand Government could be expected to weigh those views carefully. |
Cette commission formulerait des recommandations à l'intention du Conseil de sécurité concernant la nécessité d'améliorer les mécanismes existants ou d'en créer de nouveaux afin de garantir la meilleure responsabilisation possible. | The commission would present recommendations to the Security Council on the need for improved or new mechanisms to ensure maximum accountability. |
À la fin de 2003, le Bureau évaluerait la qualité des résultats des évaluations et formulerait des recommandations sur les aménagements à apporter aux méthodes de suivi et d'évaluation. | By the end of 2003, the office would assess the quality of evaluation outcomes and make recommendations on how to improve monitoring and evaluation methodologies. |
Ils espéraient que ce groupe d'étude formulerait des recommandations et des solutions pratiques dans le secteur de l'agriculture biologique, qui revêtait un intérêt croissant pour les pays en développement. | They hoped that this Task Force would put forward recommendations and practical solutions to this problem in the organic sector, which is of increasing interest to developing countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!