formaliser
- Examples
En outre, ces droits sont pleinement formalisés par rapport à l'UE. | Also, the rights are fully formalized in line with the EU. |
Contrôles croisés avec le SIGC non formalisés, faiblesses dans la supervision des contrôles administratifs | Cross-checks with IACS not formalised, weaknesses in supervision of administrative controls |
Les vendeurs informels étaient des consommateurs importants des affaires formalisés, des biens et services. | Informal traders were significant consumers of formalised businesses' goods and services. |
La loi nº 3/76 régule l'union de facto et les mariages non formalisés. | Act 3/76 governs de facto unions and informal (common-law) marriages. |
Des accords de partenariats formalisés permettent à l’INSA Lyon et aux entreprises de nouer de véritables alliances stratégiques. | Formal partnership agreements enable INSA Lyon and companies to foster genuine strategic alliances. |
Ces documents seront formalisés et officiellement approuvés à une réunion intergouvernementale générale qui doit avoir lieu en 2005. | These documents will be formalized and officially adopted at a full intergovernmental meeting scheduled for 2005. |
Encouragés par Eric Hersmann et Julianna Rotich de iHub Nairobi, les ateliers de travail se sont finalement formalisés en pôle d’innovation. | Encouraged by Erik Hersmann and Juliana Rotich of iHub Nairobi, the workshops was eventually formalized into an innovation hub. |
Conformément au Code du Travail de la Principauté d’Andorre, les contrats de travail peuvent être formalisés sous forme écrite ou verbale. | According to the Labor Relations Code of the Principality of Andorra, work contracts can be formalized in written or verbal form. |
En outre, des accords de partenariat ont été formalisés entre cinq pays du groupe sous-régional de l'annexe IV de la Convention. | In addition partnership agreements have been formalized between five countries within the UNCCD Subregional Group of Annex IV countries. |
Par ailleurs, cinq réseaux sont formalisés, dont celui des scientifiques, et ils rédigent leurs feuilles de route afin de renforcer leur fonctionnalité. | Furthermore, five networks have been formalized, including one for scientists, and these are drawing up roadmaps to increase their functionality. |
Il est vrai que, si nous avions une constitution, le rôle et l’accès des députés de cette Assemblée à ce processus seraient formalisés. | It is true that if we had a constitution, the role and access of Members of this House to this process would be formalised. |
Le paquet TuxPaint a été le premier des nouveaux paquets Tux4kids sponsorisés à être ajouté au projet depuis que les relations se sont formalisés. | The TuxPaint package is the first new Tux4Kids sponsored package that was added to the project since that relationship was formalized. |
Contrôles croisés avec le SIGC non formalisés, faiblesses dans la supervision des contrôles administratifs | The Polish authorities informed the Commission that under Polish law [16] PZL Wrocław was not yet eligible for bankruptcy proceedings. |
Développer les compétences nécessaires à l'exercice de la démocratie représentative dans le cadre de l'éducation civique, et conclure des accords formalisés sur la participation le cas échéant. | Developing the skills of representative democracy within the scope of civic education, and reaching the agreement on formalized participation if necessary. |
Les paiements des services écosystémiques (PSE) devraient être formalisés en vue des prochaines perspectives financières, en partant du succès des projets relatifs aux forêts et à l'eau. | Payments for ecosystem services (PES) should be formalised in view of the next financial perspectives, building on the success of forest and water projects. |
Comme on peut le voir à travers les exemples précédents, il est important d’avoir des objectifs clairs et même formalisés, afin d’éviter des conséquences inattendues. | As we can see from the previous examples, it is important to have clear objectives and even to formalize them in order to avoid unintended consequences. |
A travers une fresque faite dans la salle polyvalente et la découverte d’une plaque allusive, ces moments de reconnaissance et de dévouement au travail éducatif ont été formalisés. | Through a mural made in the Polifuncional Hall and the discovery of an allusive plaque, these moments of recognition and dedication to educational work were captured. |
Les engagements pris par abertis auprès des différents groupes d’intérêt sont formalisés à travers certains documents dont la Politique de responsabilité sociale et le Code éthique. | The commitments made by abertis to the different stakeholder groups are set down in various documents, in particular the Social Responsibility Policy and the Code of Ethics. |
Il est inacceptable que de prétendus facteurs pertinents et de prétendues circonstances exceptionnelles, à présent identifiés et formalisés par le Conseil, soient réduits à de petits amendements aux règlements en vigueur. | It is unacceptable that so-called relevant factors and exceptional circumstances, now identified and formalised by the Council, should be reduced to small amendments to the regulations in force. |
Fréquemment, divers aspects des règles traditionnelles et des conseils qui étaient donnés aux jeunes étaient formalisés et institutionnalisés dans les relations, initiations et rites coutumiers et autres rites de passage. | Aspects of the traditional rules and counsel for young people were often formalized and institutionalized in customary rituals, relationships and initiations and other rites of passage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!