formalise
- Examples
I hope that the European Council will formalise this matter. | J'espère que le Conseil européen va se prononcer formellement sur ce point. |
You want to improve, coordinate and formalise the ones that you use in your company. | Vous voulez améliorer, coordonner, formaliser celles que vous utilisez dans votre entreprise. |
We hope these tools will help you formalise and strengthen your compliance programme. | Nous espérons que ces outils vous aideront à formaliser et consolider votre programme de conformité. |
Couples are less likely to formalise their relationships than in the past. | Les couples sont moins susceptibles qu'autrefois d'officialiser les liens qui les unissent. |
We are part of a European Union which wishes to formalise its structures of solidarity. | Nous sommes dans une Union européenne qui veut organiser ses solidarités. |
It would simply formalise that procedure. | Cela ne ferait qu'asseoir cette procédure. |
While bilateral negotiations formalise a VPA, the national discussions shape the agreement's content. | Si les négociations bilatérales officialisent un APV, les débats nationaux définissent les éléments constitutifs de cet accord. |
Most of the new provisions are intended to formalise the procedures which have been applied up to now. | La plupart des nouvelles décisions visent à formaliser les procédures qui sont déjà appliquées. |
This would then be an important step forward to further formalise a dialogue on these issues. | Cette sous-commission constituerait un grand pas en avant dans l'officialisation du dialogue consacré à ces questions. |
An exhibition started on 24 July to formalise the opening of the festival, combining poetry, music, painting and photography. | Une exposition a débuté le 24 Juillet pour officialiser l’ouverture du festival mêlant poésie, musique, peinture et photographie. |
Establish efficient institutional mechanisms for inter-agency cooperation within the Republics and formalise cooperation between them. | Créer des mécanismes institutionnels garantissant l'efficacité de la coopération interservices dans les républiques et formaliser la coopération entre elles. |
Having DLR as part of the charter would also formalise access to their valuable resource. | La signature de la Charte par la DLR permettrait d’officialiser également l’accès à ses précieuses ressources. |
This being the case, the regulation aims to formalise existing solutions and to ensure continuity of data collection. | Ceci étant le cas, ce règlement a pour objectif de formaliser les solutions existantes et d'assurer la continuité de la collecte des données. |
The Governing Board shall formalise this accession and adopt the necessary measures to help OLAF carry out internal investigations. | Le comité directeur formalise cette adhésion et adopte les mesures nécessaires pour faciliter la conduite des enquêtes internes de l’OLAF. |
Similarly, the new regulation aims to formalise the hearings of the Director of the Foundation before the parliamentary committees. | Dans le même esprit, le nouveau règlement vise à formaliser les auditions du directeur de la Fondation devant les commissions parlementaires. |
Continue efforts to formalise the grey economy and implement a public expenditure management system and tax reforms. | Poursuivre les efforts de régularisation de l'économie souterraine et mettre en œuvre un système de gestion des dépenses publiques ainsi que des réformes fiscales. |
The Commission shall formalise the renunciation and inform the European Parliament, the Council and the Committee of the Regions to that effect. | La Commission officialise la renonciation et en informe le Parlement européen, le Conseil et le Comité des régions. |
Another option is to formalise the procedure for contributions so that everyone is given an equal opportunity to speak. | Une autre option consiste à formaliser la procédure de contribution de manière à ce que tout le monde ait une chance égale de s’exprimer. |
To formalise the PTCNF, a terms of reference and a government decree has beendrafted and submitted for signature by the Prime Minister. | Pour formaliser le PTCNF, des termes de référence et un décret du gouvernement ont été élaborés et soumis au Premier ministre pour signature. |
During the Slovenian Presidency we would like to consolidate and, if possible, formalise our partnership and cooperation with the Russian Federation. | Au cours de la présidence slovène, nous aimerions consolider et si possible formaliser notre partenariat et notre coopération avec la Fédération de Russie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!