forewarn

But only for disasters that come with some forewarning.
Mais uniquement pour des catastrophes ayant des signes précurseurs.
Is it a forewarning of sad events?
Est-ce une pré-annonce d’événements douloureux ?
These operations often take place at night or at dawn, without forewarning, and under heavy police presence.
Ces opérations sont souvent menées de nuit ou à l'aube, sans avertissement, et sous forte présence policière.
It does not represent a forewarning of a catastrophe but an appeal so that you change your lives.
Ce n'est pas un signe avant-coureur de la catastrophe, mais un appel à changer leur vie.
Indeed, the commotion following the handover ceremony confirmed the Indonesian Government's forewarning that the disarmament would be fraught with challenges.
En fait, les heurts survenus après la cérémonie ont confirmé la mise en garde émanant du Gouvernement, à savoir que le désarmement serait émaillé de défis.
Because these complications can occur at any time during pregnancy or childbirth without forewarning, timely access to and use of quality obstetric services is essential.
Ces complications pouvant se produire à n'importe quel moment de la grossesse ou de l'accouchement, sans signe avant-coureur, il est essentiel que les femmes puissent avoir accès dans des délais rapides à des services obstétricaux de qualité.
Access to the site can be interrupted at any moment, without forewarning, especially in the case of force majeure, maintenance, or if INSERM US14 decides to suspend or stop the publication of this service.
L'accès au site peut être interrompu à tout moment, sans préavis, notamment en cas de force majeure, de maintenance ou si l'INSERM US14 décide de suspendre ou d'arrêter la mise en ligne de ce service.
The provider reserves the right to change any information that may appear on the website without any forewarning or to inform users of such obligations, meaning enough with the publication on the website of the provider.
Le prestataire se réserve le droit de modifier tout type d’information susceptible d’apparaître sur le site Internet, sans obligation d’en informer auparavant ou de communiquer lesdites obligations aux utilisateurs.
In this regard, the Council also studied, in a similar fashion, the Commission's recommendations aimed at forewarning, using the famous early warning method, these Member States so that they could prevent an excessive public deficit.
Le Conseil a également examiné les recommandations de la Commission destinées à avertir de manière préliminaire - la fameuse méthode d'alerte rapide - les États membres concernés afin qu'ils puissent éviter un déficit public excessif.
In situations in which there is every forewarning of potential conflict, such missions could make a significant contribution to defusing tensions before hostilities erupt and could usefully complement the preventive diplomacy of the Secretary-General.
En effet, dans les situations où tous les signes précurseurs d'un conflit potentiel sont réunis, ces missions pourraient contribuer grandement à désamorcer les tensions, avant que le conflit n'éclate, et complèterait utilement la diplomatie préventive menée par le Secrétaire général.
The provider reserves the right to change any information that may appear on the website, without any forewarning or obligation to inform users of such obligations, meaning enough with the publication on the website of the provider.
Le fournisseur se réserve le droit de modifier toute information qui peut apparaître sur le site, sans avertissement préalable ni obligation d’informer les utilisateurs de ces obligations, ce qui signifie assez avec la publication sur le site Web du fournisseur.
The provider reserves the right to modify any information that could appear on the website without any forewarning or such obligations of informing the user, understanding that the publication on the website by the provider is sufficient.
Le prestataire se réserve le droit à modifier tout type d´information qui pourrait apparaître dans le portail, sans avoir l´obligation de préavis ou mettre en connaissance les utilisateurs desdites obligations, comprenant comme suffisamment la publication dans le portail du prestataire.
The light rain and breeze were just a forewarning of the coming downpours and hurricane winds.
La pluie légère et la brise n'étaient qu'un avant-goût des averses et des vents de tempête à venir.
Just forewarning you though, many of these products are not a one stop shop!
Juste pour vous avertir, beaucoup de ces produits ne sont pas un guichet unique !
The provider reserves the right to change any information that may appear on the website without any forewarning or to inform users of such obligations, meaning enough with the publication on the website of the provider.
Le prestataire se réserve le droit de modifier toute sorte d'information qui puisse apparaître sur le site web, sans avertissement préalable de ces obligations aux utilisateurs, étant suffisante la publication du prestateur sur le site web.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat