foretell
- Examples
For most of his children Jacob foretold a prosperous future. | A la plupart de ses enfants, Jacob prédit un avenir prospère. |
My mom said that these comic books foretold my father's future. | Ma mère dit que ces bandes dessinées prédit l'avenir de mon père. |
The chronicle of a war foretold is becoming reality. | La chronique d'une guerre annoncée devient réalité. |
These purifying tears were the prelude to the conversion that Elisabetta had foretold. | Ces larmes purificatrices sont le prélude de la conversion qu'Elisabetta a prédite. |
On the third day He arose as he foretold. | Le troisième jour, il ressuscita comme il l’avait prédit. |
You foretold the end of the world, but did not say why. | Tu as prédit la fin du monde, mais tu n'as pas dit pourquoi. |
In both cases the event occurred as foretold. | Dans les deux cas, l’événement vint justifier la prédiction. |
A new time in history was foretold. | Une nouvelle heure de l'histoire est annoncée. |
This is not what you foretold. | Ce n'est pas ce que vous aviez prédit. |
This work is foretold in prophecy. | Cette œuvre est décrite dans la prophétie. |
A new time in history was foretold. | Une nouvelle heure de l'histoire est proclamée. |
He was foretold by the prophets. | Il a été annoncé par les Prophètes. |
With a prophet's foresight he had foretold the physical destruction of Jerusalem. | Dans une vision de prophète, il a prédit la destruction physique de Jérusalem. |
His first coming, the Incarnation, was foretold in many OT texts. | Sa première venue, l’Incarnation, était prédite dans de nombreux textes de l’Ancien Testament. |
All had been foretold by men inspired by the Holy Spirit. | Toutes ces choses avaient été prédites par des hommes inspirés. |
She foretold I couldn't win. | Elle a prédit que je ne gagnerai pas. |
This has been foretold is my... destiny. | On m'a prédit que telle serait ma destinée. |
He has been foretold since my father's time. | On l'annonce depuis le règne de mon père. |
Eventually, as it was foretold in the song of time, Xiolt-la and our people prevailed. | Finalement, comme cela était annoncé dans la chanson du temps, Xiolt-la et notre peuple triomphèrent. |
The Zionist adventure was in collapse, as all qualified parties had foretold. | L’aventure sioniste était en train de s’effondrer, comme toutes les parties qualifiées l’avaient prédit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!