foreshadow

They foreshadow the fate of all of us in Europe.
Elles préfigurent notre destin à toutes et tous en Europe.
Throughout the novel, various types of weather are used to foreshadow important events.
Tout au long du roman, différents types de temps sont utilisés pour annoncer les événements importants.
I can foreshadow events now.
Je peux prévoir des événements maintenant.
He had a very independent-minded and a large capacity foreshadow what would happen.
Il avait un esprit très indépendant et une grande capacité de préfigurer ce qui allait arriver.
All matters concerning types or figures foreshadow a higher meaning and purpose.
Toutes les questions concernant des types ou des figures préfigurent un sens et un but plus élevés.
Meet people and visit locations that foreshadow the story of Deputy Sheriff Rick Grimes.
Rencontrez des gens et visitez des lieux qui annoncent l'histoire de l'adjoint du shérif Rick Grimes.
These combined elements foreshadow a dynamic of communication, understanding, practicality and self-control.
Ces éléments combinés présagent d’une dynamique de communication, de compréhension, de sens pratique et de maitrise de soi.
Experience events, meet people and visit locations that foreshadow the story of Deputy Sheriff Rick Grimes.
Vivez des événements, rencontrez des gens et visitez des endroits qui annoncent l'histoire du shérif adjoint Rick Grimes.
Experience events, meet people and visit locations that foreshadow the story of Deputy Sheriff Rick Grimes.
Assistez aux événements, rencontrez des gens et visitez les lieux qui laissent entrevoir l'histoire du shérif Rick Grimes.
The Riddler has returned to terrorize Gotham City, but his gruesome puzzles merely foreshadow an even greater crisis.
Le Riddler est revenu pour terroriser Gotham City, mais ses énigmes macabres ne font qu’annoncer une crise encore plus grave.
Do these examples from the past foreshadow the possible collapse of a currency that has very little intrinsic value?
Est-ce que ces exemples du passé présagent l’effondrement possible d’une monnaie qui a très peu de valeur intrinsèque ?
He also reveals Himself as the Great Storyteller, working through history to foreshadow and carry out His plan.
Il se révèle également comme le Grand Conteur, qui agit à travers l'Histoire pour préfigurer et accomplir ses desseins.
The Riddler has returned to terrorize Gotham City, but his gruesome puzzles merely foreshadow an even greater crisis.
Le Riddler est revenu pour terroriser la ville de Gotham, mais ses énormes puzzles annoncent une crise encore plus grande.
The Riddler has returned to terrorize Gotham City, but his gruesome puzzles merely foreshadow an even greater crisis.
Le Riddler est de retour pour terroriser Gotham City, mais ses horribles devinettes ne sont que le présage d'une crise encore plus importante.
The king of Egypt had in one night two dreams, apparently pointing to the same event and seeming to foreshadow some great calamity.
En une même nuit, le roi d’Égypte eut deux songes qui semblaient annoncer quelque grande calamité.
In the dream book Grishina it is said that a couple of ducks on a pond foreshadow a romantic acquaintance or communication.
Dans le livre de rêve Grishina on dit qu'un couple de canards sur un étang préfigurent une connaissance ou une communication romantique.
The Parolin Racing Kart chassis have continued to show great potential in these new conditions that foreshadow the rest of the season.
Les châssis Parolin Racing Kart ont continué à afficher un potentiel de premier plan dans ces conditions nouvelles qui préfigurent la suite de la saison.
Might not the communitisation of the parliamentary salary foreshadow the imposition of voting methods by the European Union and European parties?
La communautarisation de l'indemnité parlementaire ne peut-elle pas préfigurer des modes de scrutin imposés par l'Union européenne ainsi que des partis européens ?
Specific emancipation practices on all levels, from local to national, regional and global, build alternatives and foreshadow new social relationships.
Les pratiques concrètes d’émancipation, à tous les niveaux, du local au national, aux grandes régions et au mondial, construisent des alternatives et préfigurent de nouveaux rapports sociaux.
The high mission of any art is, by its illusions, to foreshadow a higher universe reality, to crystallize the emotions of time into the thought of eternity.
La haute mission d'un art est de préfigurer par ses illusions une réalité supérieure de l'univers, de cristalliser les émotions du temps en une pensée d'éternité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate