forcer
- Examples
Espérons que tes frères et soeurs ne me forceront pas la main. | Let's just hope your brothers and sisters don't force my hand. |
Ils te forceront pas à faire le traitement. | Yeah, but they can't force you to get the cure. |
Les lunes te forceront à voler bas ! | The moonlight will force you to fly low! |
Ils ne te forceront pas à partir, si ? | They wouldn't turn you out, would they? |
Les demander à choisir cinq les forceront à apprendre à travers la découverte. | Asking them to pick five will force them to learn through discovery. |
Les progrès dans un domaine nous forceront à en réaliser dans l'autre. | Advancement in one area will bring pressure for progress in the other. |
Haut démarrage en ligne et des ajouts intéressants ne vous forceront pas à rester immobile. | High starting online and interesting additions will not force you to sit still. |
Comme Trotsky l’avait prévu, les événements objectifs forceront un profond changement dans la vie politique. | As Trotsky foresaw, objective events will force a profound shift in political life. |
Ils ne me forceront pas à partir. | I'm not gonna let it chase me off the job. |
Ils vous forceront à prendre un congé si vous continuez à parler comme ça. | They're gonna force you to take leave if you keep talking like that. |
Elles exploseront de nouveau et forceront les événements dans un sens ou un autre. | They are bound to break through and force events in one direction or another. |
Ils te forceront à nous balancer. | They're gonna make you give us up. |
De ce fait, les prix baisseront et forceront d’autres entreprises à fermer leurs portes. | Prices as a consequence will deflate, and deflation will cause even more businesses to close down. |
Ensuite ils forceront l'entrée. | Then they're coming in. |
La grossesse et l'accouchement forceront le corps à se mobiliser, à utiliser toutes les réserves et forces pour le reste. | Pregnancy and childbirth will force the body to mobilize, use all reserves and forces to the remainder. |
Le jeûne et les prières une fois de plus et des Marches de Jéricho forceront les murs à s'écrouler à terre. | Fasting and prayers once again and Jericho Marches will force the walls to come tumbling down. |
Les intérêts régionaux forceront les pays désintéressés à se retirer ; dans ces conditions le maintien de la paix devient un outil défectueux. | Regional interests will force out the disinterested; peacekeeping in these circumstances becomes a flawed instrument. |
Même si vous entrez dans une boulangerie sans ressentir de la faim, alors de doux parfums vous forceront à reconsidérer votre choix. | Even if you enter a bakery without feeling hungry, then sweet scents will force you to reconsider your choice. |
Elles me forceront à revenir. | The door isn't locked. |
Vous pourriez faire face aux oppositions des autres qui vous forceront à examiner si vos buts ont réellement de la valeur pour vous. | You may encounter opposition from others that forces you to examine whether your goals are really valid for you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!