force-feeding

The practice of force-feeding affects more than one in five women.
La pratique du gavage affecte plus d'une femme sur cinq.
He went on a hunger strike and suffered force-feeding several times.
Il a fait une grève de la faim et a subi des gavages forcés de nombreuses fois.
The force-feeding of hunger strikers raises several distinct human rights issues.
L'alimentation forcée de grévistes de la faim soulève plusieurs questions au regard des droits de l'homme.
This is tantamount to force-feeding.
Cela revient à une alimentation forcée.
Similar libellous statements were made recently against breeders in my country concerning force-feeding of geese.
Des déclarations diffamatoires similaires ont récemment été prononcées à l'encontre des éleveurs de mon pays concernant le gavage des oies.
Reports from Guantánamo Bay confirm that doctors and other health professionals are participating in force-feeding detainees.
Les informations provenant de Guantánamo confirment que des médecins et d'autres professionnels de la santé participent à l'alimentation forcée des détenus.
You are denying the reality of the situation if you say that force-feeding does not cause unnecessary suffering or injury.
Affirmer que le gavage n’entraîne ni souffrance ni dommage inutiles, c’est nier la réalité.
You know, the bridesmaid, the force-feeding, the whole shebang.
Pourquoi ? II t'a parlé ?
This seems to be a form of force-feeding if consumers do not have the option to be informed.
Je trouve que si les consommateurs n'ont pas la possibilité de s'informer à ce propos, on en arrive à une sorte d'alimentation forcée.
The force-feeding of competent hunger-striking prisoners violates international legal protections against cruel, inhuman and degrading treatment, and contravenes medical ethics standards.
L’alimentation forcée de prisonniers qui sont en grève de la faim viole les protections internationales contre le traitement cruel, inhumain et dégradant et est contraire aux normes éthique-médicales.
Under orders from Wei, an Anqiu City official, and as punishment, the school sent him to the Anqiu City People's Hospital for force-feeding.
Sous des ordres de Wei, un fonctionnaire de la ville d'Anqiu, et comme punition, l'école l'a envoyé à l'hôpital d'Anqiu pour un gavage forcé.
The force-feeding of competent detainees violates the right to health as well as the ethical duties of any health professionals who may be involved.
L'alimentation forcée de détenus informés constitue une violation du droit à la santé ainsi que des obligations éthiques de tout professionnel de la santé qui peut y avoir participé.
The scientists did not look at the issue of force-feeding in isolation, but as part of the full range of factors involved in producing foie gras.
Les scientifiques n’ont pas envisagé la question du gavage de manière isolée mais bien dans le cadre de l’ensemble des facteurs impliqués dans la production de foie gras.
Reports of force-feeding were exaggerated; in any case, it was strongly discouraged for reasons not only of human rights but also of health.
Les rapports sur le gavage sont exagérés ; dans tous les cas, cette pratique est fortement découragée non seulement pour des raisons liées aux droits de l'homme mais également pour des raisons sanitaires.
An overwhelming majority of Mauritanian women are aware of the practice of force-feeding and a little more than one woman in five in the 15 to 49 age group is being or has been force-fed.
Une très grande majorité des Mauritaniennes connaissent le gavage et un peu plus d'une femme de 15 à 49 ans sur cinq est ou a été gavée.
Nevertheless, in recognising that force-feeding of birds, as currently practised, is detrimental to the welfare of the birds, the Scientific Committee went on to make a number of recommendations.
Toutefois, le comité scientifique, reconnaissant que le gavage des oiseaux tel qu’il est pratiqué actuellement était nuisible au bien-être de ceux-ci, a émis un certain nombre de recommandations.
Please also report on the number of Guantanamo detainees who have been or are still on hunger strikes, and provide information on the methods used and the reasons justifying force-feeding.
Donner des renseignements sur le nombre de détenus de Guantanamo qui ont observé ou observent encore une grève de la faim et préciser les méthodes employées et les raisons qui justifient l'alimentation forcée (rapport périodique, par.
Given that the mechanical force-feeding of ducks and geese does exactly that, will the Commission please state whether it is satisfied with the application of Directive 98/58/EC in France and Belgium in particular?
Étant donné que c’est précisément ce qui résulte du gavage mécanique des canards et des oies, la Commission pourrait-elle nous dire si elle est satisfaite de l’application de la directive 98/58/CE, en France et en Belgique surtout ?
The real issue for concern, and the focus of attention of all the scientific evaluation on this issue, has been related to the intensive farming, intensive production and the intensive force-feeding of the birds in that way.
Le véritable motif de préoccupation, qui fait l’objet de l’attention de toutes les évaluations scientifiques sur cette question, est lié à l’élevage intensif, à la production intensive et au gavage intensif des oiseaux.
Mauritanian culture previously had condoned force-feeding because corpulence had been considered a sign of beauty in a woman but, thanks to the efforts of civil society and the State, that was no longer true.
Dans le passé, la culture mauritanienne a accepté le gavage parce que la corpulence était considérée comme un signe de beauté chez une femme, mais, grâce aux efforts de la société civile et de l'État, ceci n'est plus le cas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft