forcer

Nous ne forçons pas ces gars à se montrer.
We don't force these guys to show up.
Nous ne forçons pas les gens à croire.
We don't force people to believe.
Elle vient, quand nous forçons les commencements sains et les lois de la santé.
It comes, when we force the healthy beginnings and the laws of health.
Elle le fera si nous la forçons.
She will if we make her.
Tu veux changer, alors forçons les choses.
You say you want to change, then let's make a change!
Le fondamentalisme surgit lorsque nous forçons les autres à adopter les mêmes croyances.
This is created when we compel others to believe the same.
Nous ne le forçons pas encore.
We're not forcing him to testify, not yet.
Ce que je veux dire c'est que nous te forçons pas la main.
I mean, we're not trying to force you into anything.
Voyez, à l'heure actuelle, nous forçons les gens à apprendre les maths.
See, the thing we're doing right now is we're forcing people to learn mathematics.
Nous ne forçons personne.
We don't want to force anyone.
Nous ne vous forçons pas.
We're not making you do anything.
Ne forçons pas les choses.
Well, we don't have to push it.
Nous ne forçons personne à prendre des mesures.
President of the Commission. - We are not forcing anyone to take any measures.
Nous forçons les compagnies aériennes à respecter les droits des passagers et à appliquer la loi européenne en matière d’indemnisations.
We force airlines to respect passenger rights and apply the EU legislation regarding compensations.
Nous nous forçons à démontrer de la force et de la puissance là où se trouve notre Chiron.
We try to force ourselves to perform, to be strong and powerful where our Chiron is.
Nous ne forçons personne à rejoindre notre club, mais ceux qui veulent participer doivent nous offrir la même coopération que celle qu'ils reçoivent de nous.
Nobody is forced to join our club, but those who wish to participate must offer us the same cooperation they receive from us.
Rogelio, tu semble être un homme assez bien mais on n'a pas été dans la vie l'un de l'autre jusqu'à maintenant, et on allait bien, donc ne nous forçons pas
Rogelio, you seem like a nice enough man, but we haven't been a part of each other's lives until now, and we've been fine, so let's not force it.
En nous assurant qu’il n’y a pas de règle simple et sous-jacente à tout le système, nous forçons les joueurs à rester constamment vigilants puisqu’ils ne pourront pas prédire le résultat des affrontements.
By making sure that there is no simple rule underlying it all, players need to be constantly on their toes and cannot predict how an encounter will play out.
En fait, ce que nous faisons dans ces études avec entraînement c'est que les gens viennent au labo, ils exécutent des tâches comme celle-ci, puis nous les forçons à jouer à des jeux d'action pendant 10 heures.
Well, what we do in these training studies is, people come to the lab, they do tasks like this one, we then force them to play 10 hours of action games.
Nous les forçons néanmoins à rejoindre l'euro, la semaine des quarante-huit heures, la politique agricole commune et le chapitre social, tout en les obligeant à dévaluer les démocraties auxquelles elles ont accédé récemment.
But we are forcing them to join the euro, the forty-eight hour week, the common agricultural policy and the Social Chapter, while at the same time forcing them to devalue their recently-won democracies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay