forcer
- Examples
L’histoire misérable humaine qui forçât l’humanité à s’asseoir seulement sur terre fût terminée. | The miserable human history that forced humankind only to sit down on the ground was over. |
Elle a voulu libérer un forçat. | She tried to free one of your prisoners. |
Vous êtes le forçat que j'ai aidé il y a bien longtemps. Oui. | Why, you're the escaped convict I helped a long time ago. Yes. |
Cet état de guerre le forçat à fuir la capitale et quitter son trône. | The state of war forced him to flee the capital and to abandon his throne. |
Sous le forçat, des cellules étaient impliquées dans des sous-sols, qui étaient autrefois de vastes entrepôts. | Under the convict cells were involved basements, which were formerly extensive storehouses. |
Celui qu'ils cherchaient. Ie forçat. | The one they were looking for, the convict. |
Suspendu à un collier forçat, ce médaillon imposant peut être gravé pour un cadeau personnalisé. | Suspended from a cable chain necklace, this substantial locket can be engraved for a personalized gift. |
Vous laisseriez votre fils pêcher avec un forçat si vous en aviez un ? | If you had a son, would you let him go fishing with a convict? |
Peu étonnant, pour un forçat. | That was to be expected. |
- Une vie de forçat. | He barely has time for a sandwich. |
FORCAT réunit artistes, chercheurs, amateurs, promoteurs et d'autres personnes liées à la Rumba catalane et à son univers social. | FORCAT gathers artists, researchers, music lovers, promoters and other people linked to the Catalan Rumba and/or the social milieu where this musical genre is located. |
L’un des meilleurs chefs de la guerre civile, un ancien forçat politique Frounzé, prit cette initiative, soutenu par Vorochilov et, partiellement, par Toukhatchevsky. | The initiator was one of the outstanding commanders of the civil war, the late Frunze, a former political hard-labor prisoner, and he was supported by Voroshilov, and to some extent by Tukhachevsky. |
L’un des meilleurs chefs de la guerre civile, un ancien forçat politique Frounzé, prit cette initiative, analogue à celle de la "culture prolétarienne", dont elle partageait entièrement le caractère schématique et métaphysique. | The initiator was one of the outstanding commanders of the civil war, the late Frunze, a former political hard-labor prisoner, and he was supported by Voroshilov, and to some extent by Tukhachevsky. |
À FORCAT, nous croyons que la Rumba est une partie inéluctable du patrimoine culturel catalan et nous travaillons dans le sens de sa reconnaissance sociale et institutionnelle, en oeuvrant pour qu’elle soit reconnue en tant que musique populaire et traditionnelle catalane. | In FORCAT we believe that the Rumba is an irreductable part of the Catalan cultural heritage and we work for its social and institutional recognition, claiming for it to be declared a Catalan popular and traditional music. |
Tu sembles travailler comme un forçat depuis des heures. | You seem to have been slaving away for hours. |
Vous ressemblez à un forçat évadé. | Oh, hello. Why, you look like an escaped convict. |
Vous vous réhabituerez vite à la routine du forçat. | Is it easy to get used to to work again in jail for inmates. |
Courage, forçat de la terre ! | Workers of the world, onward! |
Très privée en vente dans la zone de Cala’n Forcat, une petite urbanisation de Cala’n Blanes. | Villa with private pool for sale in the area of Cala'n Forcat, in the urbanization of Cala'n Blanes. |
N'est autre que le forçat Vautrin, évadé du bagne de Rochefort. | So there's nothing you can do? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!