fonder

Cependant les faits ne sont pas toujours fondes sur les emotions.
However facts are not always based upon emotions.
Si tu fondes une famille, tu devras faire des efforts.
If you want to have a family, you have to work for it.
Sur quoi tu te fondes pour dire ça ?
Why would you say that?
Sur quoi tu te fondes pour dire ça ?
What ever gave you that idea?
Les états nationaux ne pourront jamais mettre dans pratique les principes sur lesquels ils sont fondes.
National states will never be able to put into practice the principles on which they are based.
Sur quoi tu te fondes pour dire ça ?
Why do they think that?
La région est habitée depuis l’ère Néolithique, des milliers d'années auparavant, et quelques intéressantes fondes archéologiques ont été construites ici.
The area has been settled since the Neolithic many thousands of years ago, and some interesting archaeological founds were made here.
Tu as un fils ou bien une fille, tu fondes ton grand espoir en elle, un jour tu commences à douter d'elle.
You have a son or a daughter, whom you lay your hopes on, but one day you doubt in him or in her.
Les Wiener Philarmoniker ont été fondés en 1841 par Otto Nicolai.
The Vienna Philharmonic was founded in 1841 by Otto Nicolai.
Les changements dans l’ozone stratosphérique étaient fondés sur des observations.
The changes in stratospheric ozone were based on observations.
Parce que nous avions différents modèles fondés sur nos différentes expériences.
Because we had different models based on our different experiences.
D'importants plans de développement ont été fondés sur ce rapport.
Major development plans have been based on the report.
Quelques uns de ces sanctuaires ont été fondés par les Oblats eux-mêmes.
Some of these shrines were established by the Oblates themselves.
Cette semaine, tous mes soupçons se sont révélés totalement fondés.
This week all my suspicions have been proved absolutely correct.
Il est pour des échanges fondés sur la réciprocité et l'équilibre.
It is for exchanges founded on reciprocity and balance.
Les crédits ouverts pour 2003 étaient fondés sur deux procédures d'urgence.
Budget appropriations for 2003 were based on two urgent proceedings.
Les projets de développement rural sont fondés sur une base participative.
Rural development projects are based on a participative basis.
Dinarex® est la marque commerciale de nos composants thermoplastiques fondés sur ABS.
Dinarex® is the trademark for our thermoplastic compounds based on ABS.
Les travaux de l’Euromed sont essentiellement fondés sur ses commissions.
The work of the Euromed is based largely on its committees.
Ces objectifs sont fondés sur l'engagement de l'Union européenne :
These objectives are based on the European Union’s commitment to:
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle