fonder
- Examples
Dix de ces propositions se fondaient sur des initiatives de la Commission. | Ten of these proposals were based on Commission initiatives. |
Joseph craignait de chercher du travail, et ses maigres économies fondaient rapidement. | Joseph was afraid to seek work, and their small savings were rapidly disappearing. |
Ses doutes se fondaient sur quatre considérations. | The doubts were based on four factors. |
Auparavant, les ordonnances se fondaient directement sur la Constitution fédérale (RS 101). | In the past, such ordinances were based directly on the Federal Constitution (RS 101). |
Les femmes qui fondaient ces congrégations venaient de toutes les couches de la société. | The women who founded these communities came from all sections of French society. |
Vous avez affirmé que mes conclusions se fondaient sur ce que m'avait dit la CIETT. | You said my evidence is based on what the CIETT has said to me. |
Des organisations social-démocrates se fondaient même en Sibérie, sur la ligne du chemin de fer. | Social Democratic organizations sprang up even in Siberia, along the line of the Trans-Siberian railway. |
Monsieur le Président, beaucoup fondaient de grands espoirs sur votre présidence, sur la présidence irlandaise. | Mr President, many people had high hopes for your Presidency, the Irish Presidency. |
La structure, l'organisation et le fonctionnement du cartel se fondaient sur une appréciation partagée du marché. | The structure, organisation and operation of the cartel were based upon a shared assessment of the market. |
Ces dispositifs se fondaient sur l'étroite corrélation entre l'insécurité alimentaire et l'évolution météorologique de l'année. | They were based on a close relationship between food insecurity and the meteorological trend of the year. |
Les estimations alors disponibles se fondaient sur certaines hypothèses concernant l'avancement des travaux de conception. | The estimates available at that time had been based on certain assumptions of progress in the design work. |
Il n’y a pas si longtemps, la plupart des gens fondaient des familles nombreuses, composées en moyenne de cinq enfants. | Not so long ago, most people had large families: five children, on average. |
Toutefois, la proportion d'États qui fondaient ces campagnes sur une évaluation des besoins est tombée de 75 % à 67 %. | However, the proportion of States that based their campaigns on needs assessments decreased from 75 to 67 per cent. |
Ces activités se fondaient sur les priorités définies dans les stratégies de réduction de la pauvreté élaborées par les pays en développement. | Its work was based on the priorities articulated in poverty reduction strategies prepared by developing countries. |
Les calculs et projections présentés dans ce document se fondaient sur l'hypothèse qu'il fallait 62 jours de procès en moyenne par accusé. | Calculations and projections made in these documents were premised on a sixty-two trial day average per accused. |
Il a été signalé que les glaciers de l'Himalaya fondaient rapidement en raison du réchauffement de la planète et des changements climatiques. | It was reported that Himalayan glaciers were melting fast as a result of global warming and climate change. |
Ces activités se fondaient sur les priorités définies dans les stratégies de réduction de la pauvreté élaborées par les pays en développement. | Its work was based on the priorities articulated in poverty reduction strategies prepared by the developing countries. |
Les hypothèses du marché sur lesquelles se fondaient les mesures de restructuration n'étaient pas claires. | Loss of gross production due to weather conditions 1999/2000 |
Selon le récit de Platon, les Atlantói pratiquaient l’agriculture, construisaient des villes, fondaient les métaux (or, cuivre et étain), connaissaient l'écriture. | According to the narration of Plato, Atlantói practiced agriculture, built cities, fused the metals (gold, copper and tin), knew writing. |
Les estimations des besoins afférents aux programmes d'urgence pour 2002 se fondaient sur l'expérience acquise au cours de l'année passée. | The Agency's estimates for the emergency programme for 2002 were based on the experience of the previous year. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!