foment

The events in Tijuana, in fact, may mark a new model for local organizing of the struggle against the capitalist system that the Other Campaign foments.
Les événements de Tijuana, en fait, peuvent être considérés comme un nouveau modèle pour l'organisation locale de la lutte contre le système capitaliste fomenté par l'Autre Campagne.
The events in Tijuana, in fact, may mark a new model for local organizing of the struggle against the capitalist system that the Other Campaign foments.
Les événements de Tijuana, en fait, peuvent être considérés comme un nouveau modèle pour l’organisation locale de la lutte contre le système capitaliste fomenté par l’Autre Campagne.
According to the Andalucian organizations it is a system that foments war for the control of geostrategic resources, the destruction of nature and social inequalities.
Selon les organisations andalouses, il s’agit d’un système qui fomente la guerre en vue du contrôle des ressources stratégiques, la destruction de la nature et les inégalités sociales.
The solutions to this persisting problem must, in our view, enhance the role and effectiveness of this high-level United Nations body and avoid action that foments divisiveness and antagonism.
Les solutions à ce problème persistant doivent, à notre avis, renforcer le rôle et l'efficacité de cet organe de haut niveau de l'ONU et éviter toute action qui fomente la division et l'antagonisme.
At the same time, we believe that the colonial legacy and its continuation in different forms and manifestations are still at work, preventing social and political assimilation and equitable distribution of resources, which foments tensions and conflicts within and among nations.
En même temps, nous pensons que l'héritage colonial et sa poursuite sous différentes formes et manifestations continuent d'empêcher une assimilation sociale et politique et une répartition équitable des ressources, ce qui fomente des tensions et des conflits au sein des nations et entre celles-ci.
Another cause of immigration is imperialist intervention, which foments national and local wars, causing huge waves of refugees.
Les causes de l' immigration se trouvent également dans les interventions impérialistes qui attisent les guerres ethniques et locales, provoquant ainsi d' énormes vagues d' immigration.
It does not render justice to the victims, but rather foments revenge.
Cela ne rend pas justice aux victimes mais fomente la vengeance.
Christians, hearing the cry of suffering peoples, need to react against the negativity that foments division, indifference and hostility.
Le peuple chrétien, en recueillant le cri des souffrances des peuples, doit réagir aux esprits négatifs qui fomentent la division, l’indifférence et l’hostilité.
What is sad in this state of affairs is the ability of the United States Administration to leverage its influence to instrumentalize the United Nations and its agencies to exacerbate the conflicts that it foments in the first place.
Ce qui est regrettable, dans cette situation, c'est la capacité de l'Administration américaine à jouer de son influence pour instrumentaliser le système des Nations Unies et ses organismes et les pousser à exacerber les conflits dont elle est à l'origine.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes