foment

This is not the time to foment divisiveness.
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
And the seraphim of progress have been commissioned to foment progress.
Et les séraphins du progrès ont été délégués pour encourager et faciliter le progrès.
We will foment animosity between them through our factions.
• A travers nos factions, nous fomenterons l’animosité entre eux.
Now it wishes to foment a proxy regional conflict with Sunni-dominated Saudi Arabia.
Maintenant, il souhaite fomenter par procuration un conflit régional avec l'Arabie Saoudite à domination sunnite.
Electromagnetic currents, in turn, foment centripetal and centrifugal interactions, according to Ampere's rule.
Les courants électromagnétiques, à leur tour, favorisent les interactions centripètes et centrifuges, selon la règle d'Ampère.
In 1482, he landed again in Anatolia and tried to foment a revolt against the sultan.
En 1482, il débarqua à nouveau en Anatolie et tenta de fomenter une révolte contre le sultan.
It is precisely restrictions of this nature that foment illegal work and the exploitation of workers.
Ce sont précisément des restrictions de cette nature qui génèrent le travail illégal et l’exploitation des travailleurs.
In the midst of the war, the banksters tried to foment a revolution and overthrow the Czar.
Pendant la guerre, les banksters tentèrent de fomenter une révolution afin de renverser le tsar.
It is an ancient phenomenon that is used to disrupt a society and foment unrest and instability.
Il s’agit d’un vieux phénomène exploité pour perturber une société et semer l’agitation et l’instabilité.
We must also foment conservation-related initiatives, and continue raising awareness among both women and men.
Il faudra aussi encourager les initiatives liées à la préservation, continuer la sensibilisation des femmes et aussi des hommes.
This path will accentuate the existing economic, social, regional and national divisions and disparities, and foment structural unemployment.
Cette voie accentuera les divisions et les disparités économiques, sociales, régionales et nationales existantes, et fomentera le chômage structurel.
For precisely this reason, this issue must not be used to foment opposition or for party political attacks.
Pour cette raison précise, cette question ne doit pas être utilisée pour fomenter l'opposition ou pour les luttes politiques des partis.
The NGO activists were accused of operating illegally and of using foreign funds to foment unrest in Egypt.
Les militant(e)s des ONG ont été accusés d’œuvrer illégalement et d’utiliser des fonds étrangers pour fomenter des troubles en Égypte.
In pursuing their goals, they foment regional strife and nourish separatist ambitions and armed conflicts to destabilize the Government.
Dans la poursuite de leurs objectifs, ils fomentent des troubles régionaux et entretiennent des ambitions séparatistes et des conflits armés pour déstabiliser le Gouvernement.
It contains the precise doses of Leucine, Isoleucine and Valine to foment the growth and to accelerate the regeneration of muscular tissues.
Il contient les doses précises de Leucine, d'Isoleucine et de Valine pour promouvoir la croissance et accélérer la regénération des tissus musculaires.
From Soliclima we want to foment the diversification of the power plants and the use of the local resources of the most suitable form.
Depuis Soliclima nous voulons favoriser la diversification des sources d'énergie et l'utilisation des ressources locales de la manière la plus appropriée.
Its mission is to promote activities that foment social and cultural development, amongst both guests and those working with us.
Sa mission se concentre sur les actions qui favorisent le développement social et culturel, aussi bien de nos hôtes que le personnel qui travaille chez nous.
The destruction of an ancient city like Kashgar would simply strengthen the resolve of all of those who would wish to foment violence against the state.
La destruction d'une cité ancienne comme Kashgar risque simplement de renforcer la détermination de ceux qui voudrait encourager la violence contre l'État.
My delegation feels that unfortunate statements and acts of intolerance foment irrational and irreconcilable divisions among the citizens of the province.
Ma délégation estime que des déclarations regrettables et des actes d'intolérance ne font qu'encourager des divisions irrationnelles et nuisent à la réconciliation parmi les habitants de la province.
Therefore, we try to adhere to the philosophical and optimistic view of the world and foment, when necessary, a flame of passion.
Par conséquent, nous essayons de respecter le point de vue philosophique et optimiste du monde et de fomenter, en cas de besoin, une flamme de la passion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes