foisonnant
- Examples
Il s'y trouvait un lac, qui semblait foisonnant de poissons. | It had a lake, which seemed plentiful with fish. |
Orazca était une ville foisonnant d'énergie magique. | Orazca was a city that teemed with magical energy. |
Cet univers est foisonnant de vie sensée et intelligente. | This universe is teeming with intelligent sentient life. |
Ils font aussi partie du paysage médiatique foisonnant d'aujourd'hui. | And they are also part of the abundant media landscape we're getting now. |
Un réalisme saisissant prend forme, foisonnant de détails qui donnent vie à ce décor flamboyant. | A striking realism takes shape, proliferating with details that bring the scene to life. |
Chaque été, le Perth International Arts Festival offre un programme foisonnant de théâtre, musique, danse et arts plastiques. | Each summer the Perth International Arts festival offers a jam-packed program of theatre, music, dance and visual arts. |
Cette ville foisonnant de ponts, de canaux et de maisons colorées est l'une des capitales européennes les plus pittoresques. | This city, full of colourful homes, canals and bridges, is one of Europe's most picturesque capitals. |
Cette ville foisonnant de ponts, de canaux et de maisons colorées est l'une des capitales européennes les plus pittoresques. | This city, full of colorful homes, canals and bridges, is one of Europe's most picturesque capitals. |
Ecrin naturel et foisonnant des collections du musée, le jardin dessiné par Gilles Clément recèle des particularités. | The natural and abundant encasing of the collections, the garden designed by Gilles Clément conceals a number of distinctive features. |
Ce lieu étonnant, tantôt sobre, tantôt foisonnant de couleurs, offre son esthétique religieuse à tous les visiteurs. | This amazing place, sometimes sober and sometimes teaming with colours, shares its religious aesthetic with one and all. |
J’aime à l’imaginer comme un marché foisonnant d’une riche variété d’étals, petits et grands. | I like to think of it as a street market full of a rich variety of stalls, both large and small. |
Il fut décidé de ne pas encombrer cette directive de la pléthore de détails foisonnant dans la convention STCW. | It was bent on not cluttering up that directive with the minutiae of detail extant in the STCW Convention. |
Ses expositions qui évoluent constamment au cours de l'année, font de lui un lieu riche et foisonnant où il y a toujours quelque chose de nouveau à découvrir. | The exhibitions change throughout the year and have made it a vibrant and lively place where there is always something new to discover. |
Alta accueille également l'hôtel de glace le plus au nord de l'Europe, un chef-d'œuvre tout simplement majestueux foisonnant de chandeliers, de chaises et même de lits en glace. | Alta is also home to the northernmost ice hotel in Europe, an utterly majestic masterpiece replete with ice chandeliers, chairs and even beds. |
Toy Defense Fantasy vous ouvre les portes d'un nouveau monde foisonnant de MAGIE et truffé de redoutables guerriers, d'archers intrépides et de gobelins farouches ! | Toy Defense: Fantasy Castle features a MAGICAL new world with dashing warriors, fearless archers, crafty goblins, and an immersive atmosphere of magic and military might! |
Le mouvement international de paysans et paysannes, La Via Campesina, saisit l’opportunité de son 20ème anniversaire pour lancer un nouveau site Web foisonnant de voix, de visages, de gens et de musique. | La Via Campesina took the opportunity of its 20th anniversary to launch a new website, full of voices, faces, people and music. |
Avec l’un des plus grands voyageurs d’Occident pour compagnon de route, s’aventurer dans les terres et les villes regorgeant d’épices et d’étoffes, bruissant de langues et de musiques, foisonnant de sciences et de religions. | Alongside one of the greatest Western travellers to explore lands and cities rich of spices and textiles, languages and music styles, sciences and religions. |
Ici, pas de discothèque, mais un jardin magnifique avec un étang foisonnant de nénuphars, poissons et libellules, pas d'autoroute mais de nombreuses promenades balisées, pas de centre commercial mais de sympathiques petits marchés locaux. | There is no nightclub, but a beautiful garden with a pond full of water lilies, fish and dragonflies; no highway but many signposted walks; no shopping malls but nice little local markets. |
Ce décor foisonnant contraste avec le cadre de la niche recouvert d'un damier de carreaux de céramique à reflets métalliques, datables du IIIe siècle H (IXe siècle J.-C.) et probablement d'origine irakienne. | This elaborate decoration contrasts with the surround of the niche which is covered in a chequer work of lustre ceramic tiles dating from the AH 3rd / AD 9th century and is probably of Iraqi origin. |
Très présent dans l’archipel insulindien, le culte des ancêtres trouve une expression singulière dans les îles des Moluques du Sud, où les autels allient l’abstraction de leurs formes à l’élaboration d’un décor spiralé foisonnant. | The ancestor cult, which features prominently in the Insulindian archipelago, finds its own form of expression in the South Molucca Islands, where altars are lavishly decorated with abstract spiral designs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!