fluctuer

La propriété foncière se répartissait grosso modo dans des proportions similaires, mais fluctuait un peu plus.
The property ownership was of roughly similar proportions but fluctuated slightly more.
Ma nouvelle relation aussi fluctuait par des hauts et des bas comme j’essayais constamment de comprendre ce que je voulais.
My new relationship too fluctuated through highs and lows as I constantly tried to figure out what I wanted.
J'ai observé des patients qui avaient des problèmes constants avec leur niveau de glucose qui fluctuait quotidiennement, atteignant souvent 250 - 350.
I have observed patients who have ongoing problems with glucose levels that fluctuate daily, often reaching 250 - 350.
On m’a interdit de consulter un médecin, même quand ma tension artérielle fluctuait de façon incontrôlée à cause du stress auquel me soumettait le Gouvernement de l’Inde.
I was not allowed to see a doctor even when my blood pressure was fluctuating uncontrollably because of the stress put on me by the GoI.
Notre taux de change qui fluctuait tout le temps est maintenant relativement stable et bien géré, ce qui permet au monde des affaires d'avoir une prévisibilité des prix dans notre économie.
Our exchange rate that used to fluctuate all the time is now fairly stable and being managed so that business people have a predictability of prices in the economy.
Dans l'ombre, entre les tours illuminées, l'Éther fluctuait singulièrement.
Down in the shadows, between glittering towers, the aether moved strangely.
Ce niveau est sensiblement plus faible que celui observé lors du réexamen précédent, où il fluctuait entre 4,3 et 9,8 %.
Profitability of sales in the Union to unrelated customers (% of sales turnover)
Points négatifs : La douche était incroyablement difficile à utiliser car la température fluctuait constamment entre chaud bouillant à vous arracher la peau et un froid digne de l'Arctique.
Cons: The shower was incredibly difficult to use as the temperature constantly fluctuated between the point of boiling flesh off and arctic cold.
L’Allemagne a proposé de comparer les redevances versées par Propapier aux tarifs moyens observés dans le secteur et a cité une étude selon laquelle le tarif moyen fluctuait entre 0,24 et 1 EUR par mètre cube [19].
Uniform minimum frequency of official controls on the plants referred to in the first paragraph of Article 73 of Regulation (EU) 2016/2031
L’Allemagne a proposé de comparer les redevances versées par Propapier aux tarifs moyens observés dans le secteur et a cité une étude selon laquelle le tarif moyen fluctuait entre 0,24 et 1 EUR par mètre cube [19].
However, it expressed doubts as to whether the use of a benchmark could exclude the presence of aid as the data presented appeared to be skewed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry