flounder

The company floundered for a couple of years.
La compagnie a connu des difficultés pendant 2-3 ans.
Despite a good beginning of the match and the three tries, the Italians floundered in the English ground (47-17).
Malgré un bon début de match et trois essais marqués, les transalpins ne font pas le poids et s'inclinent lourdement sur le sol Anglais (47-17).
Discover how Catalonia passed through war and invasion, how it prospered in the Golden Age and floundered thereafter.
Découvrez comment la Catalogne a traversé la guerre et l’invasion, la façon dont elle a prospéré durant l’âge d’or et a stagné par la suite.
At the country level, policy initiatives for gender equality and the empowerment of women often floundered for lack of resources.
A l'échelon des pays, les mesures prises en faveur de l'égalité entre les sexes et de l'émancipation des femmes s'enlisent souvent, faute de ressources.
Many peace deals in the past have floundered because deep-seated suspicion and hostility remained, dividing people along cultural and religious lines.
De nombreux accords de paix ont échoué par le passé parce qu'il restait des suspicions et des hostilités profondes déchirant les peuples selon des critères culturels et religieux.
The issues that ran aground in Nice are the same issues that had previously floundered in Amsterdam, and many of them have been on hold since Maastricht.
Les questions qui ont échoué à Nice sont celles qui avaient déjà buté à Amsterdam et qui sont même héritées de Maastricht.
To us has carried that we lived in very good private pansionatike with pool so my child on the sea especially did not go, all in pool floundered.
Nous avions de la chance que nous vivions à très bon privé pansionatike avec la piscine, de sorte que mon enfant à la mer ne marchait pas spécialement, tout dans la piscine barbotait.
When the minister was asked to explain the figures, she floundered.
Lorsque la ministre a été invitée à expliquer les chiffres, elle est restée sans savoir quoi dire.
The president floundered when the reporter asked him a question about his education reform plan.
Le président est resté sans savoir quoi dire lorsque le journaliste lui a posé une question sur son plan de réforme de l'éducation.
The dog floundered through the mud attempting to find his master in the dark night.
Le chien avançait péniblement en glissant dans la boue, essayant de retrouver son maître dans la nuit noire.
When the apostles found a man or woman who floundered in indecision about entering the kingdom, they would send for Simon.
Quand les apôtres rencontraient un homme ou une femme se débattant dans l'indécision au sujet de leur entrée dans le royaume, ils envoyaient chercher Simon.
When the apostles found a man or woman who floundered in indecision about entering the kingdom, they would send for Simon.
Quand les apôtres rencontraient un homme ou une femme se débattant dans l’indécision au sujet de leur entrée dans le royaume, ils envoyaient chercher Simon.
User numbers aside, however, the vast majority of these systems have floundered financially, much to the dismay of city governments.
Mais au-delà du seul nombre d’usagers, la majorité de ces systèmes rencontrent des problèmes financiers, au grand dam des autorités locales.
Public opinion has floundered both in reaction to the MINUSTAH perceived past inaction and to perceived excessive use of force.
L'image que l'opinion publique se fait de la MINUSTAH s'est détériorée, celle-ci ayant été parfois perçue comme inactive ou faisant un recours excessif à la force.
Before that I'd floundered around with a Freudian, and some Behavioral therapists who didn't have clue how to deal with my way of being, my reality.
Avant cela, je m'étais débattue avec un freudien, et certains thérapeutes comportementaux qui n'avaient pas la moindre idee de comment gérer ma façon d'être, ma réalité.
Various private attempts have been made over the years to revive luxury car production but all have floundered through want of financial backers.
Au cours des années, beaucoup de tentatives ont été entreprises en privé afin de reprendre la production des voitures de luxe ; faute de mécène, elles ont toutes échoué.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink