The flight deck contains more than two dozen restored aircraft.
Le poste de pilotage contient plus de deux douzaines d'avions restaurés.
Ladies and gentlemen, from the flight deck, this is your captain speaking.
Mesdames et messieurs, c'est votre capitaine, depuis la cabine.
What did you say the flight deck smelled of?
N'avez-vous pas dit, le poste de pilotage sentait quelque chose ?
The flight deck is only 150 meters long, just enough to stop the aircraft.
Le pont ne mesure que 150 mètres de long, juste assez pour arrêter l’appareil.
You have the keys to the flight deck?
Les clés du poste de pilotage ?
When it does, make for the flight deck and don't look back, no matter what you hear.
Puis, allez au poste de pilotage et ne regardez pas derrière... quoi que vous entendiez.
Tour her flight deck to admire the two dozen authentically restored aircraft in an impressive display with the Manhattan skyline as a backdrop.
Visitez son poste de pilotage pour admirer les deux douzaines d'avions authentiquement restaurés de façon impressionnante, l'horizon de Manhattan en toile de fond.
Voice communications transmitted from or received on the flight deck by radio;
Demandes d'exemption recevables
Does not include units or components installed for other uses and shared with other systems, such as flight deck printer or general use display.
Cela ne comprend pas les unités ou composants installés pour d’autres utilisations et partagés avec d’autres systèmes, tels que l’imprimante du poste de pilotage ou l’affichage général.
Everything seemed to be happening at once; or time stopped or lost all meaning What was happening on the flight deck was happening at about 110 mph.
Tout semblait se passer à la fois ; ou le temps s'arrêtait ou perdait toute signification. Ce qui se passait sur le pont se passait à environ 177 km/hr.
The final decision regarding the admission to the flight deck shall be the responsibility of the commander.
Il est procédé à la vente, par une adjudication numérotée no 7/2006 CE, d’alcool d’origine vinique en vue de l’utilisation sous forme de bioéthanol dans la Communauté.
We went under the Golden Gate Bridge at noon, and we had the planes lined up from one end of the flight deck to the other, and it looked like a ferry trip.
On est passés sous le Golden Gate Bridge à midi, nos avions alignés d'un bout à l'autre du pont d'envol. On aurait dit un ferry.
What are you doing on the flight deck?
Que faites-vous sur le pont d'envol ?
Good evening, ladies and gentlemen, from the flight deck.
Bonsoir mesdames et messieurs et nos auditeurs à la radio.
What are you doing on the flight deck? MARSHALL:
Que faites-vous sur le pont d'envol ?
OPS 1.100 Admission to the flight deck
OPS 1.100 Accès au poste de pilotage
OPS 1.100 Admission to the flight deck:
OPS 1.100 — Accès au poste de pilotage
Good evening, ladies and gentlemen, from the flight deck.
Bonsoir, mesdames et messieurs. Je suis heureux de vous revoir.
OPS 1.100 Admission to the flight deck:
OPS 1.100 Accès au poste de pilotage
Good evening, ladies and gentlemen, from the flight deck.
Bonsoir, mesdames et messieurs. Nous y voilà !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict