flatter

They flatter powerful people to be friends with them.
Ils flattent les gens puissants pour être amis avec eux.
Even if you get nice position, you have to flatter.
Même si vous obtenez une belle position, vous devez flatter.
Drum similar to the bombo, but flatter (thus the name).
Tambour similaire au bombo, mais plat (d'où le nom).
You need to flatter them and offer them what they want.
Il faut les flatter et leur offrir ce qu'elles veulent.
That emerald would really flatter my eyes, don't you think?
Ce serait vraiment émeraude flatter mes yeux, vous ne pensez pas ?
You have to flatter somebody to get some service.
Vous devez flatter quelqu'un pour obtenir un service.
You flatter me, but, uh, I'm not actually a detective.
Vous me flattez, mais je ne suis pas vraiment un enquêteur.
It flatter their self-esteem and elevates their self-esteem to heaven.
Il flatte leur estime de soi et élève leur amour-propre au ciel.
It is a good opportunity to flatter Bandari.
C'est une bonne opportunité de flatter Bandari.
The products are perfectly finished, comfortable and flatter natural feminine beauty.
Les produits sont très bien finis, confortables et flattent la beauté féminine naturelle.
You flatter me, which is just as it should be.
Vous me flattez, ce qui est tout à fait normal.
This is achieved with wider and flatter cones.
Ceci est réalisé avec des cônes plus larges et plus plats.
However, flatter boards are better for edging.
Cependant, les planches plus plates sont meilleures pour les bordures.
The top of the oyster is the flatter shell.
La partie supérieure de l'huître est composée d'une coquille plate.
But don't flatter yourself, you didn't do it.
Mais ne te flatte pas, tu n'y es pour rien.
The bezel is now narrower and flatter.
La lunette est aujourd’hui plus étroite et plus plate.
Don't flatter yourself thinking that you're the first.
N'allez surtout pas penser que vous êtes le premier.
That emerald would really flatter my eyes, don't you think?
Cette émeraude met vraiment en valeur mes yeux, tu ne trouves pas ?
With all due respect, Paul, don't flatter yourself.
Sauf votre respect, Paul, ne vous lancez pas de fleurs.
You don't have to flatter me, you know,
Tu sais que tu n'as pas besoin de me flatter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry