flairer
- Examples
Ils ont flairé une piste. | They've picked up the scent. |
Je n'ai rien flairé. | I had no doubts. |
Vous avez flairé l'happy hour ? | Just in time for happy hour. |
J'ai flairé les embrouilles dès que je l'ai vue à la quincaillerie. | I had a bad feeling about her the minute I saw her in the paint aisle at the hardware store. |
Aujourd'hui, j'ai toujours imaginé l’expression de romantisme grand dans l'histoire, et même un arôme fut flairé tandis que j'eusse l'habitude d'exprimer en des mots des images et l'arôme que j'eusse envisagé. | Today I always envisioned the phrase great romanticism in history, and even an aroma was felt while I used to express into words images and aroma that I had envisioned. |
Les chiens avaient flairé un renard. | The dogs had scented a fox. |
Les flics m'ont flairé et ont découvert que je préparais un casse. | The cops sussed me out and discovered that I was planning a heist. |
Après avoir flairé pendant quelques minutes, le chien n'a trouvé aucune trace de drogue. | After sniffing around for some minutes the dog couldn't find any trace of drugs. |
Ecoute, je ne veux pas que Jenna flaire ce qu'il fait. | Look, I don't want Jenna sniffing out what he's doing. |
Mais elle ne flaire même pas dans ma direction. | But she won't even sniff in my direction. |
Je flaire l'alcool, mais je n'en vois pas. | I can smell alcohol, but I don't see it. |
Balayer les flammes sur les hill-sides et le chèvrefeuille sauvage flaire l'air. | Broom blazes upon the hill-sides and wild honeysuckle scents the air. |
Nous devons le sortir d'ici avant que quelqu'un ne flaire cela. Okay | We should get him out of here before anybody sniffs this out. Okay. |
Avec votre permission, j'aimerais que le petit chat flaire dans la voiture. | With your permission, I'd like the little boy cat To sniff out the car. |
Je sais que d'autres labels t'ont flaire. | I know you've got other people sniffing around you. |
Avec votre permission, j'aimerais que le petit chat flaire dans la voiture. | Now, with your permission, I'd like the little boy cat to sniff out the car. |
Je ne pige pas, mais je le flaire. | I don't know. All I can see is the frame. |
Je flaire une blague, là. | I feel a joke coming on here. |
Hélas, je flaire chez lui l'amateur d'huîtres. | Alas, I fancy, a lover of oysters. |
Je flaire une blague de Sara. | It seems one of Sara's jokes to me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!