flétrir
- Examples
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris. | The area's vast vineyards have all withered. |
Trop souvent, cependant, l’optimisme et l’idéal de notre jeunesse sont flétris par les événements qui affectent les familles. | Too often, however, the optimism and idealism of our youth are diminished by circumstances that affect families. |
Et la nature est déparée, son magnifique visage est balafré, ses traits sont flétris par la rébellion, l’inconduite et les mauvaises pensées des myriades de créatures qui font partie de la nature, mais qui ont contribué à la défigurer dans le temps. | And nature is marred, her beautiful face is scarred, her features are seared, by the rebellion, the misconduct, the misthinking of the myriads of creatures who are a part of nature, but who have contributed to her disfigurement in time. |
Les pétales flétris étaient tombés par terre. | The shriveled petals had fallen to the floor. |
Flétris, les leaders durent pourtant faire encore un pas en avant et inviter le gouvernement provisoire à décréter, avant l'Assemblée constituante, la journée de huit heures pour toute la Russie. | The disgraced leaders were compelled, however, to make a still further step forward; they had to propose to the Provisional Government the promulgation in advance of the Constituent Assembly of an eight-hour law for all Russia. |
Ils se sont séchés, flétris à cause du manque d'attention... | They've all dried up, withering away from lack of attention. |
Pas alors que tous ces MOU étaient en attente, comme des espoirs flétris sur le marché matrimonial. | Not when all those MoUs were still waiting, like wilting hopefuls on the marriage market. |
suffisamment fermes ; ni mous, ni flétris, ni gorgés d’eau, | The Rules of Procedure and interpretations shall be reviewed regularly by the committee responsible. |
Dans le cadre de cette tolérance, il est admis, au maximum, 5 % de fruits présentant de légères blessures superficielles non cicatrisées ou des coupures sèches, ou de fruits mous ou flétris. | Within this tolerance, a maximum of 5 % is allowed of fruit showing slight superficial unhealed damage, dry cuts or soft and shrivelled fruit. |
Dans le cadre de cette tolérance, il est admis, au maximum, 5 % de fruits présentant de légères blessures superficielles non cicatrisées ou des coupures sèches, ou de fruits mous ou flétris. | An assessment of the total lifecycle costs (LCC) associated with the deployment and operation of the system, together with a subsequent investment plan and the relevant cost-benefit analysis. |
Ésaïe 64 :6 Nous sommes tous comme des impurs, Et toute notre justice est comme un vêtement souillé ; Nous sommes tous flétris comme une feuille, Et nos crimes nous emportent comme le vent. | Isaiah 64:6 But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. |
6 ¶ Tous, nous sommes devenus comme un homme souillé, et toutes nos justices comme un vêtement impur ; nous nous sommes tous flétris comme le feuillage, et nos iniquités nous emportent comme le vent. | But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!